Friday 8 February 2013

syair bugis

1) ANA'KODA MATEPPU

mupacci'ca gajang atimmu
lellung tappaka tudangeng lebbi'
mupacce'cu baja pakewamu
teddung tabba'ka tumaneng raya'

namaleda' pale' panto' toncengemmu
mutettong mua maddarare
namalega' pale' pincara tonangemmu
muteteng mua mappasigare'

nari de'natu silice' pakkuleammu
nateddeng tona rennummu
magi nade' musalai pakkatenni
naompo'si ana'koda mateppu


2) ASSIKANANGENG LINO-AHERA'

ri serena alangnge
tennungengngi taungnge
onrongengna sisappe'
atie na pikkiri'

ri resona akkalengnge
pasukkuengngi atuwongnge
olongengna siampai'
adae na pangkau'

siaga assisappe'na atie na pikkiri'?
iyyana pakatajangngi lolangeng lino
maga assiampai'na adae na pangkau?
iyyana pakanjakiwi laongeng ahera'

maka engkaga laleng massangadi?
nade' nipasikanangeng lino-ahera!


3) KEGAKOTU WE ANE' WANUA?

tebbulu mutuppung musorosi
tessalo mututtung mumaliri
mutelletu' ria makkalebola
ri tudangeng malebbi'e

tettappareng munennang mulabu'
tettasi' mulimbang mumallemme'
mutenrewe' mai maddibola
ri wanua mappakarennue

kegakotu lao We Ane' Wanua
mu tellettu mu tenrewe' tona
ri akkatta menasa na pangkau'
ri abbenruseng na bate lima

4) MASSAPPA' TEPPAJA

massalawu'ni oddanie
mappeddani sengerengnge
sikkirengni ale pole onangengnge

massellungni russa nredewe
masselli'ni mabbakasang watakkale
singkeru'ni peru' lolo abbekkengengnge

mauni ria telle'ttu'
kua paimeng tengrewe'
somperini pallawangeng araddekengnge

massangkani lettukengnge
massappa teppaja laleng reppa
gulilingni pong lao ri cappa angka pabbungangna


5) CAPPA' KASIWIYANG

mubakkeang ewa ri pangkau' tongeng
mueddukeng petangnga matettong

musaweang ati ri pangolli' to maling
muaddaukeng pakkita mapettang

mubelleang ale ri pananrang deceng
muallabuang pangeru' magompeng

mupaleppe' pong' murui' cappa kasiwiyang
uppanna siabbutengngangeng wiring?


6) NAWARI ODDANI

mukonnyo lamunna nippie
namarakko ri wellang esso
mugaremmo lise'na senge'e
namatekko' ri wekkeng lima

iyya muatu cenningnge
maderi' mua paggollo
iyya muatu malunra'e
malomo mua pacakkoa'

lollangeng muiha tulu'
oddanie ri to mabelae
naggompeng tea pettu
nade' nawariki' oddani
 

7) GALERO GALIGO

mugalero lanro galigo
naggalenrong galongkommu
naggalenggongmua We Sa'da
ri pangkau maega cule maega ada

temmuaccewaliang ri were'kada
nekiyya temmua'duawaliang parewa
namupalalomi ria menrang lao mabela
ri atessidapireng pakkulleang na nawa-nawa

awweeee kasi'na La Jemma
kuamani muputoto atuwwongengnge
ri sulapa' eppa'e makkabaling wali-wali
lomongengngi ati nariyare'ga assimangni masiga'



8) MAPPABBIJA ODDANI

kuamani mulesseri lolangeng
mumabela ri sereang ciring
teppaja mui muparilaleng
botto paringngerang
oddanie ...

tanjeng mukki cinampe' sikedereng
mupalaloi menrang simellereng
teppettue mau mabbinreng
ate sengereng
oddanie ...

paloncengngi ria rilaleng risaliweng
ma'cenne' massuaja goliling
te'tange' te'palla' te'renring
mabbija siabbatireng
oddanie ...


9) LEWAI CENRE”MU

lewai cenre'mu ri logana nyawamu
... mutemmagiang ri lolangengmu
mutemmaggare ri leteangengmu

sagenangengngi ati ri asse'na toddo'mu
mutemmalara' ri tettongengmu
muteccabbela ri tudangengmu

lewai cenre'mu ri sagenangeng ati
mutemmagiang temmalara'
mutemmaggare muteccabbela'

Marisa, 15 Pebruari 2011
Catatan Hati (23) – ATDM

10) BOLONG CENNNING

eee anriku Bolong Cenning
ile'na matammu 'ndi'
kedona enningmu 'ndi'
solangi atikku

eee waccenneri wanuae
engkasi padapadanna 'ndi'
iyyasi tenna ratte 'ndi'
cawa cabberu'na

e anri Bolong Cenningnge
angingna simpolongmu 'ndi'
bombangna wajummu 'ndi'
mpuno lenne'ka

eee anriku Bolong Cennning
engkasi tabbajo wajo 'ndi'
kunyili pada billa' 'ndi'
nateyya mannessa

eee Bolong Masalagae
mannessa to marennu 'ndi'
mutalle majjareng 'ndi'
kutepu minasa

eee Bolong Masagalae
tarosai malangga-langga 'ndi'
tarona simpolongmu 'ndi'
na riola sellu')

11)
CORA KETENG

rippe' nyamengna tudang sippadduwa
ri yawana cora ketengnge laleng penni
de'ro pada-pada cenningna ri lino
bunga bua ati yamaneng ri rampe

rambangna winge golla na kaluku
passigente'na ana' dara na kallolo
pura napancaji puangnge ri lino
na ssi bali-bali lise'na alangnge

samangna ro andi lale' surugaNa
ada'ta ro daeng purani ukile
pasiakkaluri ri laleng ati'ta
na sileo'-leo' iyya minasae

12) PANGULU ALE


tungkekengngi ria ale
temmaddakka' ri ulu bajeng
musajang ria samalewa
ri cappa'e

tugengkengngi ria ati
temmalengkang ri ulu gajang
mutettong ria mattone
ri pongnge

tangkekengngi ria elo
temmallangkana ri ulu laleng
muteteng ria masagena
ri ure'e

13) WENNANG SILAMPA'

naritennungna linoe mabbanua
engkai ritu sirotte lanra' maneng
engkai ritu siratte tanre messeng
tesseddi hatu leppe' mallaiseng

agi-agi menrang kajajiang ri sesena
engkaiha ritu massanra massisewwa
taniya ko ritu sini tau tennung lanra'
musilampa'mi wennang ri parelle'na

riammagi magangna ritu lanra lino
nasappung peneddingngi massilise'
namo'ni aga na niga mappangkau'
majeppu engkai duppai pangkau'na

14)LUSERENG ELO

munennang waimata
temmu nangei ria
temmu curu' tona

mutelleng watakkale
temmu noreng ria
temmu puru' tona

uppannapi mutalinge'
musereang alemu
mulusureng elomu


translet :

1 ) MENGGAPAI SESAL

dikau lunglai pada tindak benar
dikau cabut pandangan teguh

dikau berhasrat pada sapa kegilaan
dikau tebar penglihatan gelap

dikau ingkarkan diri pada pertanda baik
dikau karamkan citra menggelanyut

dikau lepas keutamaan menggapai sesal
kapankah tepian saling meraih?


Botu Pingge, 16 Januari 2012
Catatan Hati (125) – ATDM


2 ) MENCARI TAK USAI

berkabutlah sudah rindu
mengabur pulalah kenangan
tariklah diri jauh dari genangan

menyibaklah didihan angin
menyelinap membentang diri
simpullah tali kasih agar menyabuk

kalaupun tak sampai
dan tak jua mampu kembali
rantaulah rentang ruang kediaman

membumbunglah tujuan
mencari tak usai dalam depa
alurlah pangkal ke ujung hingga ke pertemuan


Pesisir Timur Danau Limboto, 23 November 2011
Catatan Hati (124) - ATDM


3) KEBASIAN RINDU

kau arung dalamnya mimpi
pun kering diterpa mentari
kau genggam kenangan hati
pun lelah pegangan jemari

betapapun manisnya rasa
sering jua membosankan

betapapun nikmat melena
kadang jua memuakkan

maka rengganglah temali
kerinduan pada yang jauh
hingga lentur tak berputus
dan takkan kebasian rindu


Duhiadaa, 23 Januari 2012
Catatan Hati (128) – ATDM

4) KESERASIAN DUNIA-AKHIRAT

pada tarian alam
yang menenun tahun
mewadah penetapan
hati dan pikir

pada sibukan akal
yang mempurna hidup
mengazas pertautan
kata dan laku

berapa perimbangan hati dan pikir?
sekianlah ketercerahan tata dunia
bagaimana kesesuaian kata dan laku?
begitulah keterjagaan jalan akhirat

adakah gerangan jalan selainnya?
lalu tak diserasikan dunia-akhirat!


Marisa, 5 November 2011
Catatan Hati (123) – ATDM

5) NAHKODA MUMPUNI

dikau tegakkan badik hatimu
memburu segera tahta kekuasaan
dikau tancapkan baja tekadmu
memayung lebar mengayomi rakyat

ternyata goyah patok tambatanmu
namun dikau berdiri siaga
ternyata goyang perahu tumpanganmu
namun dikau menekad lalai

lalu ketika tiada lagi secuil daya
pun sirna sudah segala asa
mengapa tak jua dikau lepas kemudi
biar lahir nahkoda mumpuni


Marisa, 09 Pebruari 2012
Catatan Hati (131) – ATDM

6) KEMANA DIKAU PUTERA BANGSA?

tak gunung kau daki lalu surut
tak sungai kau alur lalu hanyut
tapi tak sampai jua dikau
pada kursi kemuliaanmu

tak danau kau arung lalu karam
tak laut kau seberang lalu gelam
tapi tak pulang jua dikau
pada negeri penuh cita

kemana dikau Putera Bangsa
tak kesampaian tak undur jua
pada niat cita dan tugasmu
pada cipta dan karyamu


Marisa, 28 Januari 2012
Catatan Hati (129) – ATDM


7) KEBASIAN RINDU

kau arung dalamnya mimpi
pun kering diterpa mentari
kau genggam kenangan hati
pun lelah pegangan jemari

betapapun manisnya rasa
sering jua membosankan

betapapun nikmat melena
kadang jua memuakkan

maka rengganglah temali
kerinduan pada yang jauh
hingga lentur tak berputus
dan takkan kebasian rindu


Duhiadaa, 23 Januari 2012
Catatan Hati (128) – ATDM

8) MELANTUR SYAIR

dikau lantur sekian syair
menggelindingkan pikiranmu
meskipun lamur tuturmu bersabda
pada laku beragam tingkah dan prakata

tak jua sebelah tangan dalam berujar
namun tak dengan kedua tangan kau bertitah
malah kau biarkan sedemikian hingga semakin jauh
pada tak kesampaiannya segenap upaya dan segala cita

duhai kasihan nasibmu manusia
betapapun kau pilih takdir kehidupanmu
pada segenap penjuru di segala arah cakrawala
murahkanlah hati atau sekalian kaburlah selekasnya

Marisa, 19 Januari 2012
Catatan Hati (126) – ATDM


9 )PENGHULU DIRI

utuhkanlah nafas
tak berganyut di hulu angin
hingga melayang imbang
pada ujung

tegaskanlah tekad
tak bergeming di hulu badik
hingga menegak kekar
pada batang

rawatkanlah hasrat
tak beristana di hulu jalan
hingga memangku lengkap
pada akar

Marisa, 28 Maret 2012
Catatan Hati (135) – ATDM

13)
BENANG SEHELAI

kala ditenunnya bumi menjadi negeri
maka bertautan berjejaringlah semua
maka terpaut berukuranlah segala
tak satupun yang lepas terpisahkan

apapun yang terjadi di segenap sisinya
menyebar berkait dan saling menyatu
bukanlah dikau manusia yang menenun
kau hanya sehelai benang di antaranya

kejadian apapun menimpa jejaring hidup
tertebarlah segenap rasa ke seluruh isi
betapapun apa dan siapa yang berbuat
maka segalanya kan dipanennya kelak


Catatan:
diinspirasi oleh syair TED PERRY dalam buku THE WEB OF LIVE karya FRITJOF CAPRA

Marisa, 26 Maret 2012
Catatan Hati (133) – ATDM

14) MENGAWANI CITA

kau arung airmata
tak kau renangi jua
tak kau selami pula

tenggelamlah dirimu
tak kau jalani jua
tak kau lelahi pula

kapan kan disadari
dikau tarikan diri
mengawani cita

Marisa, 27 Maret 2012
Catatan Hati (134) – ATDM

orginal by : AMBO TANG DAENG MATTERU  ( ATDM )


Monday 20 February 2012

ada2 tau riolo

TORILOLANGENG TALINGKENNA LABELA

(Menurut kata orang yan mengatakan)

MAKKEDAI LAMENGRIRANA

(Kata orang dulu)

ENGKA GARE ANA PATTOLA

(Ada anak generasi)

ANAKKARUNG MPULAWENG PALILINA BONE

(Anak bangsawan di Tanah Bone)

RIRAMPE RILALENG LIPU

(Disebut di dalam kampung)

LETTU LAO RI SALIWENG PANUWA

(Sampai ke luar Kampung)

NAPOUNGA - UNGA TIMUIYA BELA ANA PATTOLA

(Selalu disebut anak sederajat berdarah bangsawan)

NAUJU SIA PAKKITA

( Diselimuti pandangan mata)

ANA SIPAJAJIANG NAGILING SIAMELLERI

(Anak kerabat raja yang disepakati)

TEPPASIPAJAJIANG GAU MASALA

(Tak pernah melakukan perbuatan melanggar adat)

MASALA RIPANGKAUKENG

(Perbuatan yang Melanggar)

MAKKITA RITAJANG MASSEWAE

(Melihat terang benderang)

NASALEORI APPASE SIMULAJAJI

(Berselimut pesan sejak lahir)

MUTOKKONG RIENGKAMU MAKKITA TAJANG

(Engkau bangkit dikala engkau melihat terang)

ASSEUWANNA DEWATAE

(Karena kebesaran Ilahi)

EPAJAJIAYANGNGENGNGI SEUWA-SEUWAE

(Yang menjadikan Alam semesta)

PURATO MADDIONRO

(Sudah menjadi tatatanan)

KURUMAI SUMANGE'MU

(Berbahagialah kamu sekalian)

NASABA PAKKEGELLI DEWATAE

(Karena hal yang dibenci Tuhan)

TUDANG SARA TEA PANGADERENG

(Duduk merenung tanpa peradaban)

PATTARO ADE MAPPURA ONRO

(Sudah menjadi tatanan Adat)

NARILADUNG NA SIA

(Dibuanglah ia )

AWE KASI ..... AWE...........................

(Amboi Kasihan ..... Amboi......)

SOKKUNI SIA MINASATTA

(Sempurnalah segala harapan)

MAPPURA ONRONI ASSAMATURUSETTA

(Lengkaplah kesepakatan kita)

PURA TOTONI MINASAE

(Sudah suratan harapan)

LIMBANGNI SIA RI MAJE

(Menyeberanglah ia di alam barzah)

LETENI RI PAMMASSEARENG

(Berjalanlah ia di alam kematian)

NAWA-NAWAI TODDONA

(Merenungi Nasibnya)

TODDO PULI TELLARANA

(Nasib takkan berubah lagi)

AWE..................

(Amboi .......)

SAGALA RITU MENNANG

(Kalau ada susah kemudian)

AJA NAOMPO WARAKKARANG

(Jangan muncul pemikiran buruk)

TENGWIJA NALALENGI PAMALENA

(Tak boleh ada generasi yang mendapatkan imbasnya)

PURA MADDIONRONI TOTOE

(Sudah menjadi suratan takdir)

TOTO POLE RIPAMMASE SEUWWAE

(Takdir dari yang kuasa)

ITAWA PUANG DEWATA

(Lihatlah hamba-Mu ya Tuhan)

RI LIPU KASIWIANGKU

(Di tanah kelahiranku)

KUPUMADIMENG RIPAMMASE

(Saya mengharapkn perlindungan-Mu ya Tuhan)

SALIPUNA TEMMADINGING

(Peluklah kami dgn penuh kemesraan)

AWE SEDDI PALE BULO-BULO

(Satu asal muasal)

NAPOLEI SIPADDUWA

(Asal muasal ia keduanya)

NAGILING SIAMELLERI SIPAJAJIANG GAU MASALA

(Kembali menyatu dalam perbuatan melanggar norma)

MASALA RIPANGKAUKENG

(Melanggar karena perbuatan)

NARIYASENNA MALAWENG

(Disebutlah ia Malaweng)

AWE ........

(Amboi ........)

TENNA ELORI DEWATAE

(Dilarang oleh Tuhan)

NAPOSIRI TO MAEGAE

(Pantang bagi orang banyak)

NAMAGELLI ANANGNGE

(Marah orang banyak)

NAIYYA TAU MALAWENGNGE

(Adalah orang yang melanggar Adat)

SAPA TANA TULA PATTAUNGENG

(Merupakan bencana dan kutukan bertahun-tahun)

TEPPARANRU RAUKAJU

(Takkan hidup tumbuh-tumbuhan)

TEPPALORONGI WELARENG

(Takkan menjalar umbi-umbian)

MABELAI GARE BOSIE

(Hujan semakin jauh)

TEPPATUWO TANENG-TANENG

(Takkan menghidupi segala tanaman)

PAPOLEI WISESA

(Mendatangkan wabah)

TEPPAJAJI NAWA-NAWA

(Tak mendatangkan harapan)

AWE.........

(Amboi.......)

RIAPPASENGENG ANA TENCAJI

(Menjadi pesan bagi generasi)

AJA LALO NAITAI BATI

(Janganlah diikuti)

TENRITANENG TAUSENNA

(Tak bisa ditanam batunya)

AJA NALLENGNGE WIJANNA

(Janganlah tumbuh anaknya)

NASABA PAKKEGELLI DEWATAE

(Karena dibenci oleh Tuhan)

PATTARO ADE MAPPURA ONRO

(Sudah menjadi norma dan tatanan harga mati)


kawali ogie( badik bugis )

Dimata orang Bugis, Badik atau dalam bahasa bugis disebut Kawali bukan hanya sebagai senjata untuk membela diri, namun setiap jenis badik dipercaya memiliki kekuatan sakti (gaib). Kekuatan ini dapat mempengaruhi kondisi, keadaan, dan proses kehidupan pemiliknya. Sejalan dengan itu, terdapat kepercayaan bahwa badik juga mampu menimbulkan ketenangan, kedamaian, kesejahteraan dan kemakmuran ataupun kemelaratan, kemiskinan dan penderitaan bagi yang menyimpannya.
Sejak ratusan tahun silam, badik dipandang sebagai identitas diri dari suatu kelompok etnis atau kebudayaan. Kawali orang Bugis pada umumnya memiliki bessi atau bilah yang pipih, ujung runcing dan bentuk agak melebar pada bagian ujung, disamping itu ada juga kawali dari bessi pipih dan berbentuk lurus. Kawali pun memiliki bagian-bagian, seperti pangulu (hulu), bessi (bilah) dan wanua(sarung). Seperti pada senjata tradisional lainnya, kawali juga dipercaya memiliki kekuatan sakti, baik itu yang dapat membawa keberuntungan ataupun kesialan.
Kawali Lamalomo Sugi adalah jenis badik yang mempunyai motif kaitan pada bilahnya dan dipercaya sebagai senjata yang akan memberikan kekayaan bagi pemiliknya. Sedangkan, kawali Lataring Telluyang mempunyai motif berupa tiga noktah dalam posisi tungku dipercaya akan membawa keberuntungan bagi pemiliknya berupa tidak akan kekurangan makanan dan tidak akan mengalami duka nestapa. Itulah sebabnya, badik ini paling cocok digunakan bagi mereka yang berusaha di sektor pertanian.
Kawali Lade’ nateyai memiliki pamor berupa bulatan kecil pada bagian pangkal dan guratan berjajar pada bagian matanya. Badik ini dipercaya dapat mendatangkan rezeki yang melimpah bagi pemiliknya. Badik ini memiliki kemiripan fungsi dengan Kawali Lakadang yang memiliki motif berbentuk gala pada pangkalnya.
Salah satu badik yang dipercaya sangat ideal adalah Kawali Lagemme’ Silampa yang memiliki motif berupa urat (ure‘) yang membujur dari pangkal ke ujung. Dipercaya bahwa pemilik badik tersebut senantiasa akan mendapatkan keselamatan dan kesejahteraan dalam kehidupannya bersama dengan segenap kaum kerabatnya. Sedangkan untuk mendapatkan kesabaran, maka dipercaya harus memiliki Kawali Lasabbara.
Kawali Ilakkoajang adalah jenis badik yang dipercayai sebagai senjata yang mampu mendatangkan wibawa serta derajat yang tinggi.Badik ini memiliki motif guratan di seluruh tubuhnya. Sementara itu, bagi yang menginginkan kemenangan dalam setiap pertarungan hendaknya memiliki Kawali Latenriwale. Badik yang memiliki motif berupa bulatan oval pada bagian ujungnya ini dipercaya dapat membangkitkan sifat pantang mundur bagi pemiliknya dalam setiap pertempuran.
Bila dipercaya terdapat badik yang mengandung kebaikan, demikian pun sebaliknya terdapat badik yang mengandung kesialan. Kawali Lasukku Ja’na adalah badik yang dianggap amat buruk. Bagi siapapun, Kawali Latemmewa merupakan badik yang sangat tidak baik, karena dipercaya badik ini tidak dapat menjaga wibawa dan kehormatan pemiliknya. Menurut kepercayaan, pemilik badik ini tidak akan melakukan perlawanan kendati ditampar oleh orang lain.
Sejalan dengan kepercayaan tersebut, terdapat Kawali Lamalomo Malaweng Tappi’enngi yang memiliki motif berupa guratan tanda panah pada bagian pangkalnya. Dipercaya, pemilik badik ini seringkali terlibat dalam perbuatan zina. Badik ini memiliki kepercayaan yang berlawanan dengan Kawali Lamalomo Rialawengeng. Konon kabarnya pemilik badik seperti ini seringkali istrinya melakukan perzinahan dengan lelaki lain.
Apapun kekuatan sakti yang dipercaya dikandung oleh sebuah badik, badik tetaplah sebuah benda budaya yang akan meningkatkan identitas diri seseorang, terutama bagi kaum lelaki. Seperti kata orang Bugis mengenai badik “Taniya ugi narekko de’na punnai kawali” (Bukan seorang Bugis jika tidak memiliki badik).
Badik/kawali bagi masyarakat Sulawesi Selatan mempunyai kedudukan yang tinggi. Badik/kawali bukan hanya berfungsi sekedar sebagai senjata tikam, melainkan juga melambangkan status, pribadi dan karakter pembawanya. Kebiasaan membawa Badik/kawali dikalangan masyarakat terutama suku bugis dan Makassar merupakan pemandangan yang lazim ditemui sampai saat ini. Kebiasaan tersebut bukanlah mencerminkan bahwa masyarakat Sulawesi Selatan khususnya suku bugis dan makassar adalah masyarakat yang gemar berperang atau suka mencari keributan melainkan lebih menekankan pada makna simbolik yang terdapat pada Badik/kawali tersebut.
Pentingnya kedudukan Badik/kawali di kalangan masyarakat bugis dan makassar membuat masyarakat berusaha membuat/mendapatkan badik yang istimewa baik dari segi pembuatan, bahan baku, pamor maupun sisi’ (tuah) yang dipercaya dapat memberikan energi positif bagi siapa saja yang memiliki atau membawanya.
Badik/kawali yang bagus/istimewa dapat dilihat dari beberapa unsur, yakni:
a. Dari segi fisik Badik/kawali dapat dilihat:
Bahan bakunya terbuat dari besi dan baja pilihan biasanya mengandung meteorit dan ringan. Wilayah Sulawesi Selatan sejak zaman dahulu terkenal dengan besi luwu yang berkualitas tinggi.
Pamor;ragam pamor pada Badik/kawali lebih sederhana dari dari keris jawa biasanya terdiri dari jenis pamor kurrisi, laso ancale, parinring, bunga pejje, maddaung ase, kuribojo, tebajampu, timpa laja dan balo pakki.
b. Segi sisi’(tuah)/mistik antara lain:
  1. Uleng puleng dan battu lappa; sebenarnya merupakan kandungan meteorit. Bagi sebagian orang percaya Badik/kawali yang mempunyai ulengpuleng(kalau kecil)/battu lappa (kalau besar) akan membawa kebaikan pada pemiliknya baik berupa kemudakan rezki, karisma, maupun peningkatan karir. Posisi ulengpuleng/battulappa yang dicari adalah yang terletak dipunggung badik kira-kira berjarak 5 cm dari hulu/pangulu karena dipercaya akan memudahkan rezki dan karir. Badik/kawali yang memiliki ulengpuleng dan battulappa juga dipercaya dapat menghindari gangguan mahluk halus, sihir dan tolak bala.
  2. Mabelesse; adalah retakan di atas punggung Badik/kawali sehingga seakan-akan Badik/kawali tersebut akan terbelah dua. Badik seperti ini dipercaya akan memudahkan rezki bagi pemiliknya sehingga banyak dicari oleh yang berprofesi sebagai pedagang.
  3. Sumpang buaja; sama seperti mabelesse Cuma retakannya pada bilah dekat ujung Badik/kawali. Tuahnya sama seperti mabelesse namun yang dicari yang letaknya pada bilah sebelah kanan dekat ujung Badik/kawali.
  4. Ure tuo; adalah garis yang muncul pada bilah Badik/kawali. Yang dicari adalah yang tidak terputus-putus, kalau letaknya dipunggung Badik/kawali dan tidak terputus dari hulu sampai ujung tuahnya membuat sang pemilik disegani dan dituruti semua perkataannya, kalau melingkar ke atas dari bilah ke bilah sebelahnya seperti badik luwu sambang maka tuahnya untuk melindungi pemiliknya dari malapetaka dan kalau turun ke baja maka untuk memudahkan rezki.
  5. Tolongeng; adalah lubang pada punggung Badik/kawali yang tembus ke bawah terletak dekat hulu/pangulu sehingga kalau dilihat seakan seperti teropong. Pada zaman dahulu sebelum berangkat perang biasanya panglima perang meneropong pasukannya melalui Badik/kawali tolongeng.
  6. Sippa’sikadong; adalah retakan pada tengah bilah Badik/kawali dari punggung Badik/kawali. Tuahnya adalah membuat pemiliknya disenangi oleh siapa saja yang melihatnya. Pada zaman dahulu apabila ada seseorang akan melamar gadis, maka utusan dari laki-laki akan membawa Badik/kawali sippa’sikadong yang bertujuan agar memudahkan lamarannya diterima pihak perempuan
  7. Pamussa’; adalah upaya memperkuat daya magis Badik/kawali yang diletakan dalam hulu/pangulu Badik/kawali. Biasanya dengan menggunakan bahan-bahan tertentu tergantung akan digunakan untuk apa Badik/kawali yang akan di beri pamussa.
  8. Pangulu; di kalangan masyarakat bugis Bone berkembang suatu keyakinan akan kemampuan yang dimiliki sebagian orang yang mampu membuat pihak lawan tidak mampu mencabut Badik/kawali ketika akan digunakan, ilmu ini dikenal dengan istilah pakuraga/pabinrung. Pangulu yang caredo(terbelah/atau memiliki mata) secara alami dipercaya mampu mengatasi orang yang memiliki ilmu tersebut.
Demikianlah selayang pandang tentang badik (kawali) kekuasaan dan penentu segalanya hanya Allah swt. manusia hanya dapat berencana dan berusaha..

Friday 3 February 2012

rumah bugis

Rumah Adat Bugis adalah rumah panggung kayu. Menurut Robinson (1993), Rumah Panggung kayu mewakili sebuah tradisi yang bertahan lama, tradisi yang juga tersebar luas di dunia Melayu. Bentuk dasar rumah adalah sebuah kerangka kayu dimana tiang menahan lantai dan atap dari berbagai bahan. Keanekaragaman bahan kian meningkat dalam dunia kontemporer setelah pendirian rumah menjadi kian dikomoditikan. Keunikan Rumah Bugis dibanding rumah panggung Sumatera dan Kalimantan adalah bentuknya yang memanjang ke belakang dengan tambahan disamping bangunan utama dan bagian depan (orang bugis menyebutnya lego – lego, makassar : dego - dego).

Rumah adat Bugis mencerminkan sebuah estetika tersendiri yang menjadikannya obyek budaya materil yang indah. Bagian – bagian utama rumah terdiri dari Tiang utama (alliri), terdiri dari 4 batang setiap barisnya. Jumlahnya tergantung jumlah ruangan yang akan dibuat, tetapi pada umumnya, terdiri dari 3 / 4 baris alliri. Jadi totalnya ada 12 batang alliri, Padongko, yaitu bagian rumah yang menjadi penyambung dari alliri di setiap barisnya, serta Pattoppo, yaitu bagian rumah yang menjadi pengait paling atas dari alliri paling tengah tiap barisnya.

Rumah Panggung kayu khas Bugis Makassar mengacu pada anutan kepercayaan bahwa alam semesta ini terdiri atas 3 bagian, bagian atas (botting langi), bagian tengah (alang tengnga / ale kawa) dan bagian bawah ( awa sao / peretiwi / bori liu). Itulah sebabnya rumah tradisional Bugis Makassar juga terdiri atas tiga bagian, yaitu Rakkeang, bagian atap rumah. Dahulu biasanya digunakan untuk menyimpan padi yang baru di panen. Yang kedua, Ale Bola, yaitu bagian tengah rumah. dimana kita tinggal. Pada ale bola ini, ada titik sentral yang bernama pusat rumah ( posi’ bola ), dan Awa bola, yaitu bagian bawah rumah, antara lantai rumah dengan tanah.

Rumah dengan arsitektur berkolong rumah bagi banyak orang Bugis dipandang sangat aman dan nyaman, selain itu karena berbahan dasar kayu rumah ini dapat berdiri bahkan tanpa perlu satu paku pun. Semuanya murni menggunakan kayu. Uniknya lagi adalah rumah ini dapat di angkat / dipindah. Bentuk rumah orang Bugis  haruslah persegi empat. Ini berhubungan dengan falsafah hidup Sulapa EppaE (atau Persegi empat).

Selain menganut konsep tentang alam / kepercayaan tentang pusat dunia atas, dunia tengah dan dunia bawah maka pada rumahpun ada pusat rumah yang disebut possi bola, yaitu salah satu tiang yang kedua dari depan dan terletak disamping kanan. Itu pula sebabnya mengapa pada upacara adat menre baruga (menre bola), sesajen - sesajen seringkali diletakkan di “possi bola” karena disitulah roh-roh (atau makhluk gaib) dianggap berkumpul, terutama jika ada kejadian dan peristiwa khusus dalam keluarga.

Terkait arah rumah, boleh saja memilih salah satu diantara empat penjuru mata angin. Tetapi setelah pengaruh Islam masuk maka timbullah anggapan baru, bahwa arah rumah yang paling baik ialah menghadap ke Timur yang berarti tampingnya berada di sebelah utara. Rumah yang menghadap ke selatan berarti tampingnya berada di sebelah timur. Karena ada ketentuan di kalangan masyarakat bahwa tidur di rumah itu, kepala harus ke bagian kanan rumah dan kaki mesti ke arah tamping (bagian kiri) dan tidak boleh ke arah Ka’bah (kiblat shalat). Dengan kata lain tidak boleh ke arah barat karena Ka’bah berada di sebelah barat.

B. Kepercayaan dan Simbol – simbol tentang Rumah

Pada zaman dahulu, orang Bugis memiliki kepercayaan bahwa letak rumah tempat tinggal diusahakan supaya berdekatan dengan tempat tinggal bekerja (sawah, ladang atau pantai) atau dekat dengan rumah famili / kerabat. Hal inilah yang menyebabkan timbulnya Kampung Pallaonruma dan Kampung Pakkaja, tetapi sekarang sudah tidak menjadi syarat lagi. Ciri yang menonjol pada sebagian besar orang Bugis adalah bahwa mereka selalu akan menetap dan menjadi penduduk asli di suatu tempat dimana mereka menggantungkan hidupnya. Mereka akan membangun disitu dan akan mati disitu pula. Hal ini sangat berhubungan dengan mata pencaharian mereka, seperti seorang petani akan bermukim atau membangun rumahnya dekat dengan lahan atau kawasan pertanian mereka. Petambak akan cenderung membangun rumahnya pada suatu lokasi yang tidak terlalu jauh dari kawasan empangnya.

Ruang dan simbolisme yang terlihat pada rumah tradisional merupakan fokus spiritual dan fisik bagi penghuninya, dengan asosiasi metafisik yang mencari vitalitas, perlindungan dan harmoni. Sebagaimana telah dijelaskan oleh Bourdieu, ‘ruang hunian’, terutama rumah, merupakan alat prinsipil dalam mengartikulasikan dan memahami struktur sosial. Pembagian ruang pada rumah menjadi sebuah ‘sistem klasifikasi nyata (yang) terus menerus melahirkan dan mendorong prinsip – prinsip taksonomi yang mendasari semua ketentuan budaya yang arbitrer’.

Pada rumah Bugis, sentralitas ditandai oleh aliri posi, atau tiang pusar, yang menandai sumber sumange’, dan dihormati dalam ritual, sebagaimana totalitas pusat dan pinggir, dimana setiap sudut rumah ditandai dengan sesajen dan do’a. Kehadiran roh penjaga pada tiang pusar juga terdapat dalam La Galigo dimana tiang pusat istana raja kerap menjadi fokus kegiatan dalam kisah epik tersebut. Tiang ini dihiasi saat ada upacara – upacara, tarian – tarian disajikan di sekitarnya, dan ketika dilakukan pelayaran antara Dunia Tengah dan Dunia Atas, muncul pelangi di tiang tersebut pada saat pelayaran dilakukan, sehingga menghubungkan dunia syurgawi dan dunia materi. Hingga sekarang, ketika berada di luar rumah, adalah hal lazim bagi orang – orang untuk mendapatkan perlindungan diri melalui penggunaan jimat – jimat yang dipakai atau dibawa untuk menghindari malapetaka dan dilepas setelah memasuki rumah.

Simetri dan keseimbangan dari pengaruh pencarian tatanan dan harmoni yang terdapat pada sulapa eppa’, dan skema fundamental lainnya yang dikaitkan terus menerus dan ditegaskan dalam wilayah sosial, politik, dan spiritual. Motif – motif mungkin muncul secara sadar dari pemahaman akan sulapa eppa’ dan posisi sosial, seperti halnya timpa laja’ bola (Makassar : timbassila balla’), jumlah jeluji jendela, motif – motif tertentu pada dinding rumah, walasuji, dan lain sebagainya. Motif ini mungkin belum menjadi refresentasi sadar dari konsep – konsep tersebut tetapi merupakan ekspresi dari sebuah logika kultural yang melingkupinya. .

C. Pemilihan Waktu Yang Baik

Waktu penyelenggaraan upacara ini disesuaikan dengan waktu yang baik menurut ketentuan adat untuk orang Bugis Makassar. Pemilihan waktu baik sangat penting untuk memastikan hasil positif sebuah usaha. Bentuk pengetahuan paling umum yang terkandung dalam kutika / pitika adalah metode – metode penentuan hari – hari baik untuk melakukan suatu kegiatan, termasuk mendirikan rumah. Dewasa ini, perhatian terhadap hari – hari dan waktu – waktu baik dan buruk di Sulawesi Selatan digunakan oleh banyak orang untuk kegiatan – kegiatan rutin seperti memulai perjalanan. Tetapi terutama digunakan untuk kegiatan – kegiatan penting seperti waktu pernikahan, atau tahapan dalam mendirikan rumah (Saing, 1982 atau Sunusi, 1969 menerangkan penggunaannya dalam pembangunan rumah).

Hamid (1994) mengaitkan konsep – konsep hari buruk dan hari baik dengan kepercayaan animisme, yang ia samakan dengan kepercayaan terhadap kesatuan manusia dengan hukum alam (sesuatu yang tersebar pada banyak masyarakat – masyarakat Austronesia) (lihat juga Waterson, 1993 ; Pigeaud, 1983). Manuskrip umumnya berisi daftar – daftar bulan dalam kalender Islam, dengan keterangan – keterangan apakah waktu – waktu tersebut baik untuk kegiatan – kegiatan tertentu, pendirian rumah dan pernikahan seringkali dihubungkan (yaitu, bulan baik untuk pernikahan biasanya juga baik untuk mendirikan rumah).

Manuskrip – manuskrip memberikan keterangan yang sama tentang bulan – bulan yang baik dan buruk, namun berbeda dalam meramalkan hasil atau akibat bagi sang empunya rumah, jika kegiatan itu diadakan para periode tersebut.

- Bulan Muharram bukan waktu baik untuk mendirikan rumah atau menyelenggarakan perkawinan. Sang empunya rumah akan selalu menderita.
- Bulan Safar bulan bagus untuk mendirikan rumah atau menyelenggarakan perkawinan. Sang empunya rumah akan selalu memperoleh keberuntungan.

- Rabi’ul – awal tidak baik untuk mendirikan rumah atau menyelenggarakan perkawinan. Sang empunya rumah akan selalu tertimpa musibah kematian.

- Rabi’ul akhir baik untuk mendirikan rumah atau menyelenggarakan perkawinan. Sang empunya rumah akan selalu memperoleh kebahagiaan.

- Jumadil awal baik untuk mendirikan rumah ; Sang empunya rumah akan selalu memperoleh keberuntungan.

- Jumadil akhir tidak baik untuk mendirikan rumah atau menyelenggarakan perkawinan. Sang empunya rumah akan sakit – sakitan dan dilanda kesulitan – kesulitan lainnya.

- Rajab bukan bulan baik untuk mendirikan rumah. Sang empunya rumah akan mati tertikam dan rumahnya akan terbakar.

- Sya’ban baik untuk mendirikan rumah dan menikah. Sang empunya rumah akan selalu memiliki kekayaan.

- Ramadhan baik untuk mendirikan rumah, juga menyelenggarakan perkawinan. Penghuni rumah akan selalu akrab dengan tetangganya dan akan memperoleh kebahagiaan.

- Syawal tidak baik untuk mendirikan rumah dan menyelenggarakan perkawinan. Sang empunya rumah akan tertikam dan rumahnya tidak akan pernah sempurna.

- Zulqa’idah baik untuk mendirikan rumah dan menyelenggarakan perkawinan. Sang empunya rumah akan selalu memiliki hubungan yang baik dengan tetangga – tetangganya.

- Zulhijjah baik untuk mendirikan rumah atau menyelenggarakan perkawinan. Sang empunya rumah akan memperoleh ketenteraman. Mereka akan memperoleh banyak emas.


D. Upacara Adat Menre Bola

Jalannya Upacara naik rumah baru ini dilaksanakan pada hari yang telah ditetapkan tuan rumah untuk naik ke rumah baru. Upacara ini dipimpin oleh panrita bola atau sanro bola. Penyelenggaraan upacara diselenggarakan oleh tuan rumah yang dibantu oleh orang tua dari kedua belah pihak (suami isteri). Peserta Upacara terdiri atas suami isteri, keluarga tuan rumah, tukang dengan kepala tukang (tetapi biasanya panitia itu juga mengepalai tukang yang bekerja), dengan seluruh tenaga pembantunya serta tetangga – tetangga dalam kampung itu.

Tahap Upacara Makkarawa Bola.

Makkarawa Bola artinya memegang, mengerjakan, atau membuat peralatan rumah yang telah direncanakan untuk didirikan dengan maksud untuk memohon restu kepada Tuhan agar diberikan perlindungan dan keselamatan dalam penyelesaian rumah yang akan dibangun tersebut. Tempat dan waktu upacara ini diadakan di tempat dimana bahan – bahan itu dikerjakan oleh Panre (tukang) karena bahan – bahan itu juga turut dimintakan doa restu kepada Tuhan. Waktu penyelenggaraan upacara ini ialah pada waktu yang baik dengan petunjuk panrita bola, yang sekaligus bertindak sebagai pemimpin upacara.

Bahan – bahan upacara yang harus dipersiapkan terdiri atas : ayam dua ekor, dimana ayam ini harus dipotong karena darahnya diperlukan untuk pelaksanaan upacara kemudian tempurung kelapa daun waru sekurang – kurangnya tiga lembar. Tahap pelaksanaan upacara makkarawa bola ini ada tiga, yaitu :

1. waktu memulai melicinkan tiang dan peralatannya disebut makkattang,
2. waktu mengukur dan melobangi tiang dan peralatannya yang disebut mappa,
3. waktu memasang kerangka disebut mappatama areteng.

Setelah para penyelenggara dan peserta upacara hadir, maka ayam yang telah disediakan itu dipotong lalu darahnya disimpan dalam tempurung kelapa yang dilapisi dengan daun waru, sesudah itu darah ayam itu disapukan pada bahan yang akan dikerjakan. Dimulai pada tiang pusat, disertai dengan niat agar selama rumah itu dikerjakan tuan rumah dan tukangnya dalam keadaan sehat dan baik – baik, bila saat bekerja akan terjadi bahaya atau kesusahan, maka cukuplah ayam itu sebagai gantinya. Selama pembuatan peralatan rumah itu berlangsung dihidangkan Kue - kue tradisional seperti : Suwella, Sanggara, Onde-Onde, Roko - roko unti, Peca’ Beppa, Barongko dan Beppa loka, dan lain – lainnya.

Tahap Upacara Mappatettong Bola (Mendirikan Rumah).

Tujuan upacara ini sebagai permohonan doa restu kepada Tuhan Yang Maha Kuasa agar rumah yang didirikan itu diberkahi dan dilindungi dari pengaruh-pengaruh roh jahat yang mungkin akan menganggu penghuninya. Upacara ini diadakan di tempat atau lokasi dimana rumah itu didirikan, sebagai bentuk penyampaian kepada roh-roh halus penjaga – penjaga tempat itu bahwa orang yang pernah memohon izin pada waktu yang lalu sekarang sudah datang dan mendirikan rumahnya. Sehari menjelang dirikan pembangunan rumah baru itu, maka pada malam harinya dilakukan pembacaan kitab barzanji.

Adapun bahan – bahan dan alat – alat kelengkapan upacara itu terdiri tas : ayam ’bakka’ dua ekor, satu jantan dan satu betina. Darah kedua ayam ini diambil untuk disapukan dan disimpan pada tiang pusat rumah, ini mengandung harapan agar tuan rumah berkembang terus baik harta maupun keturunannya. Selain itu, Bahan – bahan yang ditanam pada tempat possi bola dan aliri pakka yang akan didirikan ini terdiri atas : awali (periuk tanah atau tembikar), sung appe (sudut tikar dari daun lontar), balu mabbulu (bakul yang baru selesai dianyam), penno-penno (semacam tumbuh-tumbuhan berumbi seperti bawang), kaluku (kelapa), Golla Cella (gula merah), Aju cenning (kayu manis), dan buah pala. Kesemua bahan tersebut diatas dikumpul bersama – sama dalam kuali lalu ditanam di tempat dimana direncanakan akan didirikan aliri possi bola itu dengan harapan agar pemilik rumah bisa hidup bahagia, aman, tenteram, dan serba cukup.

Setelah tiang berdiri seluruhnya, maka disediakan pula sejumlah bahan – bahan yang akan disimpan di possi bola seperti kain kaci (kain putih) 1 m, diikatkan pada possi bola, padi dua ikat, golla cella, kaluku (kelapa), saji pattapi (nyiru), sanru (sendok sayur), piso (pisau), pakkeri (kukur kelapa). Bahan – bahan ini disimpan diatas disimpan dalam sebuah balai – balai di dekat possi bola. Bahan ini semua mengandung nilai harapan agar kehidupan dalam rumah itu serba lengkap dan serba cukup. Setelah kesemuanya itu sudah dilaksanakan, barulah tiba saat Mappanre Aliri, memberi makan orang – orang yang bekerja mendirikan tiang – tiang rumah itu. Makanan yangf disajikan terdiri atas sokko (ketan), dan pallise, yang mengandung harapan agar hidup dalam rumah baru tersebut dapat senantiasa dalam keadaan cukup. Tahap Upacara Menre Bola Baru (Naik Rumah Baru)

Tujuannya sebagai pemberitahuan tuan rumah kepada sanak keluarga dan tetangga sedesa bahwa rumahnya elah selesai dibangun, selain sebagai upacara doa selamat agar rumah baru itu diberi berkah oleh Tuhan dan dilindungi dari segala macam bencana. Perlengkapan upacara yang disiapkan adalah dua ekor ayam putih jantan dan betina, loka (utti) manurung, loka / otti (pisang) panasa, kaluku (kelapa), golla cella (gula merah), tebbu (tebu), panreng (nenas) yang sudah tua. Sebelum tuan rumah (suami isteri) naik ke rumah secara resmi, maka terlebih dahulu bahan bahan tersebut diatas disimpan di tempatnya masing – masing, yaitu :

(1) Loka manurung, kaluku, golla cella, tebu, panreng dan panasa di tiang possi bola.
(2) Loka manurung disimpan di masing – masing tiang sudut rumah.

Tuan rumah masing – masing membawa seekor ayam putih. Suami membawa ayam betina dan isteri membawa ayam jantan dengan dibimbing oleh seorang sanro bola atau orang tertua dari keluarga yang ahli tentang adat berkaitan dengan rumah. Sesampainya diatas rumah kedua ekor ayam itu dilepaskan, sebelum sampai setahun umur rumah itu, maka ayam tersebut belum boleh disembelih, karena dianggap sebagai penjaga rumah. Setelah peserta upacara hadir diatas rumah maka disuguhkanlah makanan – makanan / kue – kue seperti suwella, jompo – jompo, curu maddingki, lana – lana (bedda), konde – konde (umba – umba), sara semmu, doko – doko, lame – lame. Pada malam harinya diadakanlah pembacaan Kitab Barzanji oleh Imam Kampung, setelah tamu pada malam itu pulang semua, tuan rumah tidur di ruang depan. Besok malamnya barulah boleh pindah ke ruang tengah tempat yang memang disediakan untuknya.

d. Tahap Upacara Maccera Bola.

Setelah rumah itu berumur satu tahun maka diadakanlah lagi upacara yang disebut maccera bola. “Maccera Bola” artinya memberi darah kepada rumah itu dan merayakannya. Jadi sama dengan ulang tahun. Darah yang dipakai maccera ialah darah ayam yang sengaja dipotong untuk itu, pada waktu menyapukan darah pada tiang rumah dibacakan mantra, “Iyyapa uitta dara narekko dara manu”, artinya nantinya melihat darah bila itu darah ayam. Ini maksudnya agar rumah terhindar dari bahaya. Pelaku maccera bola ialah sanro (dukun) bola atau tukang rumah itu sendiri.

E. Dapur Orang Bugis

Istilah dapur (tradisional) disini mencakup pengertian dapur sebagai ruang /bangunan, tempat menyimpan peralatan masak dan tempat berlangsungnya kegiatan makan minum. Eksistensi dapur ini timbul bersamaan dengan diketemukannya api oleh manusia. Dapur bagi orang Bugis sangat dekat dengan proses dan eksistensi keluarga. Keluarga yang masih "hidup" dapat ditengarai dengan dapur yang masih berasap. Sebaliknya sebuah dapur yang sudah tidak berasap lagi menandakan bahwa keluarga pemilik dapur sudah mati.

Dapur tradisional Bugis pada umumnya berbentuk segi empat, mengikuti filsafat orang Sulawesi Selatan yang disebut "Sulapa Eppa" yang artinya "Yang dianggap paling sempurna adalah yang bersegi empat". Bentuk formasi bangunan untuk perletakan tungku ada yang terbuat dari kayu dan ada pula yang diletakkan diatas lantai rumah secara berdampingan. Bangunan dapur tradisional Bugis-Makasar ada yang bertingkat dua. Lantai atas digunakan untuk tempat menyimpan dan mengeringkan kayu bakar atau menyimpan peralatan dapur. Lantai bawah digunakan untuk memasak. Tungku masak yang digunakan kebanyakan masih menggunakan tiga batu yang diatur diatas lantai yang sudah diberi pasir atau tanah. Dalam satu dapur bisa berderet dua sampai tiga buah tungku. Bila masih memerlukan tungku lagi, dibuatlah tungku yang terpisah dengan dapur yang disebut dapo (Bugis) atau palu (Makasar) yang mudah dipindah-pindahkan.

Di beberapa daerah di Sulawesi bagian Selatan, palu yang mempunyai bentuk seperti perahu dengan tiga tatakan sangat dominan dipakai. Sedangkan untuk wilayah utara cukup bervariasi, diantaranya : formasi tiga batu, bentuk silinder, dua besi panjang sejajar, dan lain sebagainya. Dalam perkembangan selanjutnya, dapur tersebut bergeser ke ruang belakang dan dibuatkan bangunan tambahan khusus dibagian belakang atau bagian sebelah kiri bangunan induk. Bangunan khusus untuk dapur ini disebut Jongke atau Bola Dapureng. Jongke ini merupakan tempat pelaksanaan kegiatan penyediaan makanan dan minuman keluarga atau tamu, serta tempat untuk menyimpan makanan dan peralatan masak.

Dapur orang Bugis-Makasar [sesuai dengan pengetahuan lokal para nenek moyang mereka] diusahakan menghadap Utara atau Selatan. Jika dapur menghadap utara maka orang yang memasak akan menghadap ke Selatan, begitu pula sebaliknya. Hal ini dimaksudkan untuk menghindari asap dapur yang sangat dipengaruhi oleh angin musim yang bertiup dari arah barat atau timur. Hal ini masih dipengaruhi lagi oleh letak dan posisi dapur terhadap keadaan lingkungan sekitarnya, seperti daerah perbukitan/ pegunungan. Hal lain yang kurang diperhatikan adalah sistem ventilasi dapur, sehingga kondisi udara di dapur tidak sehat.

Pada umumnya peralatan dapur tradisional orang Bugis-Makasar dapat diklasifikasikan menurut jenis material peralatan tersebut :

a. Terbuat dari tanah liat: dapo/pallu (anglo), Oring tana/Uring buta (periuk), bempa/gumbang (tempayan), dan lain – lain.
b. Terbuat dari logam yaitu: oring beddi/uring bassi (periuk), panci, ceret, pammutu bessi/pamja besi (wajan) piso/ lading (pisau), bangkung / berang parang), baki.
c. Terbuat dari bambu: pabberang api (peniup api), paccipi (penjepit), pattapi (niru), rakki (tempat mengeringkan bahan makanan), jamba (tempat nasi dari anyaman bambu).
d. Terbuat dari kayu: dulang (tempat nasi), piring kayu.
e. Terbuat dari tempurung kelapa: kaddaro innungeng/inungang (gelas tempurung), sinru kaddaro/si'ru kaddaro (sendok tempurung), piring kaddaro.
f. Terbuat dari anyaman: assokkoreng (kukusan), baku-baku (bakul nasi), appanatireng santang(tapisan santan), paberesse/pa'berassang (tempat beras)
g. Terbuat dari batu: pakungeng batu (lesu batu), accobereng/accebekang (cobek)

Fungsi dan Pandangan terhadap Dapur

Fungsi dapur juga mengalami perkembangan mengikuti budaya dan masyarakat. Fungsi dapur sekarang dapat disebutkan sebagai berikut :a. Tempat untuk kegiatan penyediaan dan pengolahan makanan dan minuman untuk keluarga dan tamu. Disini perempuan memegang otoritas penuh atas ruang dan waktu.b. Tempat menyimpan peralatan dan persediaan makanan dan minuman.c. Tempat cuci dan pembuangand. Tempat untuk sosialisasi awal bagi anak perempuan memasuki dunia perempuan serta mempererat hubungan kekerabatan dengan anggota keluarga lain atau tetanggae. Tempat usaha: membuat kue, makanan dan minuman.

Sejalan dengan fungsi-fungsi dapur tersebut, tumbuh nilai-nilai atau norma yang harus dipatuhi oleh anggota masyarakat setempat. Misalnya, untuk menerima tamu (bukan famili), tidak melewati batas ruang tamu, apalagi masuk ruang dapur. Karena dapur merupakan rahasia keluarga / kehidupan rumah tangga, sehingga ruang dapur dibatasi hanya untuk kerabat dekat saja. Pemanfaatan dapur sebagai salah satu bagian rumah juga membawa nilai - nilai atau norma - norma yang harus ditaati. Oleh karena itu ada beberapa perilaku yang tidak boleh dilanggar karena dapat membawa bencana bagi siapa saja yang melanggarnya.

Beberapa pantangan tersebut adalah :

a. Tidak boleh menginjak dapur (tungku), barang siapa menginjak tungku dia akan bersifat seperti kucing (dalam masalah seksual), artinya, orang yang suka menginjak dapur akan suka melanggar norma / nilai di bidang seks.
b. Anak gadis tidak boleh menyanyi di depan dapur. Jika dilanggar dia akan bersuamikan orang tua atau mempunyai anak tiri.
c. Pada saat seorang nelayan turun ke laut, api dapur tidak boleh padam. Hal ini dimaksudkan agar nelayan/suami tersebut selamat pergi dan pulang dari melaut.
d. Pada musim pengolahan tanah, istri petani tidak boleh memberi api dapurnya kepada dapur tetangganya. Hal ini dilarang karena akan mengakibatkan padinya habis dimakan ulat / tikus.
e. Laki - laki tidak boleh bekerja di dapur karena menurunkan derajat laki-laki.
f. Laki - laki (suami) tidak boleh memegang Alat - alat masak. Hal ini menandakan suami tidak percaya kepada istrinya.
g. Tidak boleh memukul anak-anak dengan alat-alat masak seperti sendok dan sebagainya, hal ini menyebabkan anak tersebut menjadi bodoh.

Lambat laun ritual Pemahaman tentang Rumah Adat Bugis Makassar ini telah terkikis, Begitupun Upacara Adat Menre Bola (Makassar : Nai’ Balla) ini sudah banyak ditinggalkan oleh masyarakat pendukungnya karena sudah kurang yang memahami esensi dan tata cara pelaksanaannya, Begitu pula pemahaman tentang Dapur dengan segala etika yang harus ada didalamnya sudah terlupakan.

Saat ini yang banyak kita saksikan apabila ada pembangunan rumah adat (rumah kayu) atau rumah modern (rumah batu), masyarakat melaksanakannya cukup dengan acara syukuran saja dengan mengundang berbagai kerabat dan handai taulan. Meski begitu, semoga tulisan ini bermanfaat, paling tidak mengingatkan budaya dan tradisi yang hilang atau terlupakan itu.

Friday 20 January 2012

i galigo hari ini


Galigo Hari Ini :
1)
 Sanreka nabelleang ka (80, Renrinna to kera e (7), Annung passiona (6)

Arti Bugis Umum : Awwe bateku maddennuang rialena, lemmuha nyawana nabellengka, nakalasiangka

Arti Indonesia : Pupus sudah harapan, kepercayaanku engkau hianati, engkau nodai
...
Penjelasan : Kata sulit sekaligus kata kunci dari Galigo ini terletak pada kata RENRINGNA TO KEERAE dan ANNUNG.

Renringna To Kera’E, merunut pada sejarah dan penuturan beberapa Tetua masyarakat Keera yang sempat kami hubungi, dahulu rumah-rumah masyarakat keera lazim menggunakan anyaman yang terbuat dari daun pohon Sagu. Mengingat saat itu, daerah Keera hingga ke daerah di utaranya (Siwa, Boriko, hingga Luwu) terkenal sebagai penghasil Sagu, sebelum digantikan dengan tanaman cengkeh. Atap anyaman ini disebut atap rumbia yang dalam bahasa bugis disebut BAKKAWENG, berasal dari kata BAKKAA yang berarti melebar.

Annung, merunut pada penjelesan daeng Madong Arisona (dalam diskusi maya di Group Galigo Bugis) annung adalah sejenis pengikat, dibuat dari kulit pohon Annung yang masih muda (sebesar pohon bambu). Dulu di tanah Bugis, saat tanaman padi mulai bernas (berisi)/menjelang masa Arenggalang (panen dengan menggunaka Rakkapeng (Ani-Ani) para petani masuk ke hutan mencari Annung. Batang annung itu kemudian dimemarkan hinga kulit dan kayunya terpisah. Kulitnya itu kemudian dijemur 1-2 minggu, annung yang telah kering dipakai untuk pengikat Wesse. Wesse adalah bahasa Bugis untuk menyebut satuan rimbun padi yang masih melekat pada batangnya dan telah dipotong memakai Rakkapeng tadi. Annung sendiri sesungguhnya bukanlah bahan pengikat yang kuat (rapuh), marafo dalam bahasa bugis.

Dari penjelasan diatas maka Galigo ini bermakna, BERSANDAR DAN AKU TERTIPU, PADA KATA-KATANYA YANG MEMBUAI (MELEBAR), TERNYATA SEMUA HANYA ISAPAN JEMPOL/TAK ADA DASAR YANG KUAT (RAPUH).

2)
Ri Majeppi Mabbicara (8)
Ri Tualonrongpasi (7)
Mappasilolongeng (6)

Arti Bugis Umum
Narekko depale tositoto ri lino, engkamuatu matu seuwwa wettu nato mabbicara na mappasilolongeng.

Arti Indonesia
Kalaulah dunia tak merengkuh cintaku, kelak akan tiba masa yang membuka ruang untuk cinta kita.

Penjelasan

Cukup lama waktu yang dibutuhkan bagi kami untuk mencari makna perkata dari Seri ini, seri terakhir dari serial Galigo pada lagu Bulu Alauna Tempe. Kata kunci dari Galigo ini terletak pada kata MAJENG dan TUALONRONG. Kata Majeng sendiri memiliki makna ALAM KUBUR (Kuburan) namun ada pula yang mengartikannya ALAM BAKA (Akhirat). Kiranya dua makna ini bukanlah masalah besar, karena maksud yang dituju dua kata ini tetap sama, yakni alam kekal. Alam yang didapatkan setelah kematian.

Namun dalam konteks Galigo seri 94 ini, kami cenderung memaknainya sebagai Alam Akhirat. Hal ini merujuk pada kalimat pada baris kedua yakni “Ri Tualonrongpasi”. Meski bagi kami kata ini adalah kata kunci, namun untuk menemukannya makna katanya justru sangat melelahkan dan memakan waktu yang tidak sedikit. Diskusi panjang di dunia maya dan dunia nyata membawa kami pada beberapa asumsi, yakni :

1. Kemungkinan ada kesalahan pengetikan, pelafalan dalam Galigo tersebut seharusnya berbunyi TUALONRANG bukan TUALONRONG. Kata TUA tetap merujuk pada makna Tua, Matua (Sudah tua, Berusia tua, Orang yang sudah tua), sementara Lonrang merujuk pada kata Mallonrang (Membujur, Terbujur, Batang, Sebatang). Jadi kata TUALONRANG bisa dimaknai sebagai sosok orangtua yang telah terbujur kaku, lebih tepatnya telah meninggal.

2. Jika kata TUALONRONG adalah kata yang benar atau kata asli dari Galigo tersebut. Maka maknanyapun tetap senada dengan kata TUALONRANG, namun karena sosok tua yang dimaksud adalah Manusia, maka kata ini tidak tepat. Kata LONRONG biasanya disematkan pada bangkai binatang atau pada untuk menyebut satuan pada buah, sayuran, batang pohon tunggal yang tergeletak atau digeletakkan. Lihat kalimat berikut “Silonrong-lonrong mani anakna iro Manu’E” (Kasian induk Ayam itu, anaknya hanya tersisa satu) atau “Tapasileleangmana bua kiloro’ta silonrong” (berilah saya sayuran buah Kelor tuan).

3. Boleh jadi kata TUALONRONG diatas tidak bermakna terbujur, nama bermakna “seorang diri”, “merana” seperti pada kalimat “Silonrong-longrong” diatas. Jika kata ini yang dipakai makna makna Galigo seri ini berubah menjadi : “Kalaulah dunia tak merengkuh cinta kita, mungkin kita harus merengkuhnya di akhirat atau saat kita berdua telah janda nantinya”. Ingat, kata janda selalu senada dengan makna seorang diri atau merana.

Apapun makna yang tepat, para pembacalah yang dapat menyimpulkan. Silahkan menyimpulkan sambil menunggu terbitnya buku “Bulu Alauna Tempe”, buku yang akan mengupas tuntas makna dari galigo-galigo cantik yang dijadikan lirik lagu Bulu Alauna Tempe. Buku ini akan diterbitkan secara mandiri dengan dana sendiri dan bantuan donatur, oleh beberapa penerbit buku sudah dicap “tidak akan laku dijual”.
3)
 Mammasepi DewataE (8)
Nalolang si Talleang (7)
... Si PomenasaE (6)

Arti Bugis Umum
Engkapa Pakkamasena Puangnge na makkulle siala di PomenasaE

Arti Indonesia
Setelah mendapat Rahmat dari Tuhan yang Maha Esa, maka orang yang sudah berjodoh pasti akan dipertemukan. Meski ia tak saling kenal sebelumnya.

Penjelasan
Galigo ini saya persembahkan khusus buat sahabat saya, daeng Idham Jufri. Yang segera melangsungkan pernikahannya, mempersunting Andi Tenri Ukmi. Beliau berdua dinikahkan melalui proses “Passiodo” oleh keluarga masing-masing. Meski dijodohkan tapi disinilah letak nilai seni dari percintaan mereka. Tak satupun dari mereka berdua yang pernah membayangkan jika kelak mereka akan berjodoh. Kata pepatah Bugis “Sikkoamuatu lolona, barang-barang esso nasikapueng”, pepatah yang sama juga ditemui dalam bahasa Jawa “Tresno, jalaran soko kulino” yang artinya CINTA ITU TUMBUH DARI KEBERSAMAAN. Akh... sungguh indah daeng, ingin kuualangi rasanya.

Satu-satunya kata sulit sekaligus kata kunci dari Galigo ini adalah “SITALLEANG”, berasal dari kata TALLE / NAMPAK. Kata ini sangat jamak ditemukan dalam Lontara Sebboq / Lontara Assikalaibineng ( Kita Persetubuhan Bugis ), yang mengandung makna “TALLE RAPANG BURANEWE NENNIA MAKKUNRAIYYE” / Sudah nyata/nampaklah perbedaan antara pria dan perempuan. Dalam khasanah Budaya Bugis, perbedaan hakiki sosok Pria dan Perempuan hanya dapat dilihat dan dimaknai setelah mereka menikah.

Kata lain dari SITALLEANG yang juga jamak ditemui dalam Lontara Sebboq adalah SIUJURENG / SALING (Baca : Sama-sama) MEMBUJUR. Sebuah kondisi dimana terjadi penyatuan / membujurnya tubuh sang Pria dan Perempuan pada waktu dan kondisi yang bersamaan. Dalam bahasa Bugis kekiniaan, yang tak lagi mengedepankan tata krama dan kesantunan bicara. Kata SITALLEANG dan SIUJURENG, acapkali diganti dengan kata (maaf) MABBAI atau lebih parah lagi MALLAI, MANGCALU, MASSAI (bersetubuh), padahal sejatinya kata-kata ini hanya cocok untuk proses kawin mawin oleh binatang.


4)
Tellongno Siduppa Mata (8)
Takawing Nawa-nawa (7)
... Tasibeta Cinna (6)

Arti Bugis Umum
Cellenimai pale ndi, mauni cinampe bawang, nassau cinnaku. Rilaleng nawa-nawapi upototoki.

Arti Indonesia
Jika demikian, tampakkanlah wajahmu dinda. Meski sejenak, itukan mengobati lara hati. Cukup dalam hati engkau kumiliki.

Penjelasan
Makna kata :
Tellong = Singkaplah, Siduppa = Bertatap, Mata = Mata.
Takawing = Kita Kawing, Nawa-nawa = Angan=angan
Tasibeta = Saling lunas, Cinna = Hasrat

Tidak ada kata sulit dalam Galigo ini, masing-masing baris lugas menawarkan maknanya. Kala sang Pria mendengar penuturan sang Dara, bahwa sudah ada sosok lain dihatinya. Maka pupuslah sudah harapan sang Pria.

Tak ingin pulang dengan tangan hampa, sang pria dengan tutur halusnya, meminta sang Dara. Sudilah kiranya menampakkan wajahnya sejenak. Agar sedikit terobati rasa laranya, meski itu tak mungkin. Tak lupa sang Pria, memaklumatkan kadar cintanya. Jika tak dapat memiliki (meminang) sang Dara di dunia nyata. Cukuplah ia miliki dalam hatinya saja. Ohhhh... sungguh syahdu dan melankolis cintamu Daeng.

Ngototnya sang Pria ingin melihat wajah sang Dara, tentu ada alasannya. Dahulu kala, sangat sulit bagi siapapun untuk melihat apalagi menatap paras seorang perempuan, apalagi yang masih perawan. Dalam khasanah budaya Bugis, jendela kamar seorang dara mesti disertai dengan pintu khusus, jadi siapapun tak dapat melongok kedalamnya. Terlebih, rumah itu itu adalah rumah panggung. Maka jika seorang pria ingin “chating” dengan sang dara, maka itu dilakukan dengan cara menulis surat atau pesan pada secarik kertas atau daun lontar. Lalu dimasukkan dalam buluh bambu, untuk selanjutnya ditiupkan hingga masuk kekamar sang dara. Mirip dengan sumpit. Jadi, sang Pria harus berusaha dan punya keahlian “masseppung” (menyumpit).

Jika pun pada kesempatan tertentu, sang dara keluar dari rumah. Maka dipastikan ia akan mengenakan dua buah sarung. Satu Sarung dipakai untuk menutup tubuh bagian bawah. Satu lagi dipakai untuk menutupi kepala hingga perutnya (ia tetap memakai baju). Sarung dikenakan sedemikian rupa untuk menutupi wajahnya, jangankan untuk melihatnya dari samping, dari depanpun tak mungkin. Bahkan melihat matanya saja tak bisa, lebih tertutup dibanding Burka dari tanah Arab.

5)
 

Narampeanni Widanna
Pawalung masagala
Lao Ri Pammasareng

Arti Bugis umum :
...
Pawelaini tau belalae, maccae, sulessanae
Lao ri tudang maradde’na

Arti bahasa Indonesia :

Telah kembali keharibaanNya, seorang
Sang legenda, cendikiawan, lagi bijaksana
ke tempat peristirahatannya.

6)
Mau Tellu Pabbisena (8)
Na Bongngo Pong Lopinna (7)
... Teawak Nalureng (6)

Arti Bugis Umum
Mauni magaretta, sogi, nennia arung. Naiyya kiya dee namadeceng pahangna, teayaka napubene

Arti Indonesia
Meski ia tampang, kaya dan bangsawan. Tapi, tidak berilmu (agama), sungguh kutakrela dipersuntingnnya.

Penjelasan
Dalam Galigo ini (seri 86), tidak ada kata sulit. Galigo ini adalah jawaban dari Galigo sebelumnya (seri 85), galigo ini juga menegaskan kembali. Bahwa untuk menjadi suami (manusia) seutuhnya tidak hanya Paras, Harta dan Status yang jadi patokan. Seorang suami adalah Imam bagi keluarganya, adalah wajar jika perempuan Bugis (yang berbudaya) selalu mengharapkan sosok pria yang memiliki “ Tiga Pabbise tersebut “ tapi juga memiliki paham / ilmu yang cukup.

Selain konsep Tellu Pabbise tersebut. Dalam memilih jodoh, masyrakat Bugis juga memiliki tatanan / patokan sendiri, yang dikenal dengan konsep “ EPPA SULAFA / WALASOJI “. Yakni, Allakkaing, Allakaingeng, Allekkung, Allekku-lekkungeng, untuk calon suami. Lalu, Abbaineng, Abbainengeng, Abbineng, Abinne-binengeng , untuk calon istri.


7)
Tunrukko Nalureng Toto (8)
... Aja Mulegak-legak (7)
Nasomperengammo (6)

Arti Bugis Umum
Tunrukki, tanukui-nukui totota. Aja tasampeangngi, nassakareng ammaki

Arti Indonesia
Terima dan pasrah sajalah pada suratan nasib / jodohmu. Jangan berlebihan jika engkau tidak menyuakainya, bisa jadi nanti adik diabaikan.

Penjelasan
Galigo ini adalah bentuk rayuan khas seorang Pria Bugis pada perempuan. Kata-katanya singkat tapi menghanyutkan, tegas tapi seolah mengikat. Dengan cantik ia melambungkan hati sang Perempuan, untuk kemudian diikat, justru saat sang Dara masih terasa di awang-wang. Konon jarang, kaum hawa yang mampu melepaskan diri dari rayuan model ini. Setidaknya, dua sejoli warga kita di Group ini telah membuktikannya. 13 hari kedepan, keduanya akan mengikatkan tali-tali asmara mereka di “Lamming Mpulawengna”.

Senanda dengan Galigo seri sebelumnya ( Seri 86 ), dalam galigo ini juga tidak ada kata sulit. Murni mengandalkan permainan kata yang berbalut aturan sastra yang rumit. 8 Suku kata (huruf Lontara) di baris pertama, 7 dan 6 pada baris kedua dan ketiga. Disamping itu, keunikan Galigo-galigo dalam serial Lagu Bulu Alauna Tempe ini juga terletak pada tautan antara bait. Kata terakhir pada baris ketiga pada bait sebelumnya, akan menjadi inspirasi / patokan utama pada Galigo berikutnya. Sebagai contoh, kata “Nalureng” adalah kata terakhir pada baris ketiga pada bait / Galigo seri 86. Nah, kata tersebut kemudian menjadi patokan pada baris pertama Galigo seri 87. Yakni, “Tunrukko Nalureng Toto”.





orginal by : suryadin laoddang

sejarah bugis di tawau

Bugis adalah merujuk kepada individu yang dilahirkan dari keturunan Bugis di sebelah bapanya serta berketurunan Bugis juga di sebelah ibunya. Tidak seperti keturunan campuran atau peranakan seperti Sino ( Cina + Kadazan ). Bangsa Bugis adalah antara golongan bangsa terbesar di rantau Melayu. Terdapat kira-kira lebih 4 juta bangsa Bugis di Sulawesi khususnya di Tanah Ugi iaitu bumi asal keturunan mereka di Sulawesi selatan dan terdapat lebih 1 juta di Kalimantan. Manakala di Sabah, bangsa Bugis juga telah menjadi salah satu kumpulan masyarakat yang terbesar hingga kini. Ini adalah rangkuman daripada jumlah rakyat Indonesia berbangsa Bugis dan juga golongan bangsa Bugis yang telah menjadi sebahagian warganegara Malaysia di Sabah.
Bugis di Sabah ( khususnya Bugis Wajo ) yang datang ketika zaman British dan sebelum Sabah merdeka dianggap penduduk asal atau peribumi di Negeri Sabah ( tidak sama seperti imigran-imigran dari Tanah Besar China atau India ). Ini kerana mereka bukanlah warganegara Indonesia dimana negara Indonesia belum wujud pada ketika itu. Realitinya juga menurut fakta sebenarnya kesemua masyarakat Bugis Wajo di Tawau kini telah pun bercampur keturunan mereka melalui perkahwinan dengan masyarakat Melayu lain seperti Tidung dan Suluk ( yang diiktiraf sebagai penduduk peribumi di Sabah ) yang mana proses ini sudah berlaku lebih seratus tahun di Tawau. Sebaliknya pula majoriti Bugis yang ada di Sabah hari ini pula adalah bekas warganegara Indonesia iaitu Bugis yang berhijrah dari Indonesia tetapi kini sebahagian besarnya telah mempunyai kewarganegaraan Malaysia ( khususnya di Tawau ). Selain itu, berdasarkan dari rekod Jabatan Imigresen Malaysia, 70 % warganegara Indonesia di Sabah juga adalah daripada etnik Bugis. Umumnya kewujudan mereka di Sabah secara meluas agak terkemudian kerana mereka telah bermastautin di sini selepas kewujudan negara Indonesia yang merdeka selepas pada 17 Ogos 1945 iaitu akhir tahun 1960an, 1970an dan kemuncaknya ketika 1980an seterusnya berterusan sehinggalah ke hari ini[perlu rujukan]. Sebab utama rakyat Indonesia ini dahulunya sanggup datang sejauh ini ke Malaysia adalah atas sebab faktor ekonomi yang menjanjikan kehidupan yang lebih baik di Malaysia berbanding di tanah air mereka.( [1])
Terdapat juga sedikit masyarakat Melayu Tawau yang mempunyai darah Bugis ( telah bercampur darah dan keturunan dengan Melayu lain melalui perkahwinan ) namun golongan orang-orang Melayu yang mempunyai darah Bugis ini tidaklah sama dengan golongan orang-orang Bugis yang berketurunan Indonesia. Bugis Keturunan Indonesia adalah berbeza dengan masyarakat Melayu yang banyak di Tawau ( wujud dari perkahwinan campur di kalangan suku-suku kaum Melayu seperti keturunan Suluk, Tidung, Iban Muslim, Jawa, Banjar dan juga keturunan Bugis sendiri khususnya Bugis Wajo.
Ini kerana orang-orang Bugis asli dari Indonesia ini kurang gemar perkahwinan campur dengan masyarakat Melayu tempatan di Sabah. Sebaliknya mereka cenderung berkahwin dengan sesama sendiri (di kalangan Bugis Indonesia) dan hidup dengan mengamalkan cara hidup mereka sendiri iaitu adat resam dan budaya Bugis atau gaya hidup Indonesia. Mereka juga lebih suka bertutur dengan bahasa Bugis dan menggunakan loghat Bugis jika bertutur dalam bahasa Melayu.
( Nota : Masyarakat Bugis Wajo bukanlah Bugis Indonesia kerana kewujudan mereka di Tawau seratus tahun dulu sebelum kewujudan negara Indonesia. Mereka juga telah berkahwin campur dengan masyarakat Melayu lain dan tidak tahu berbahasa Bugis dan tidak mengamalkan adat dan budaya Bugis. Penghulu Puado, Daeng Mepata ( Mustapa bin Supu ) dan Pengeran Kuning adalah perantau Bugis Wajo asli dari Sengkang dan Kutei. Cucu-cicit mereka yang dikenali orang-orang Melayu ialah Dullah Salim Puado dan Ahmat Mepata.Banyak perkawinan campur di kalangan mereka misalnya Ahmat Mepata berkahwin dengan bangsa Tidung dan Ampong Kerahu ( cucu Puado dan Mepata telah berkahwin dengan cucu Kee Abdullah ( Kee Safiah ) pada tahun 1935.)[2]

Mengikut analisis semasa komuniti Bugis di Sabah boleh dibahagikan kepada 3 bahagian. Pembahagian kumpulan etnik Bugis adalah seperti berikut : Melayu Berdarah Bugis ( 10 % ), Bugis Bertaraf Wargenegara ( 30 % ) , Bugis Indonesia Bukan Bertaraf Warganegara ( 60 % )
Tafsirannya adalah Melayu Bugis ialah masyarakat Melayu Tawau ( campuran darah pelbagai keturunan Melayu melalui perkahwinan ) yang mempunyai darah Bugis namun tidak mengamalkan budaya Bugis dan tidak tahu bertutur dalam bahasa Bugis. Ini kerana kewujudan mereka di Sabah sudah terlalu lama ( ketika penjajahan Inggeris dan pendudukan Jepun )dan keturunan mereka sudah bercampur melalui perkahwinan dengan keturunan Melayu yang lain seperti Tidung, Arab, Suluk,Banjar, Jawa dan Kokos . Jumlah mereka adalah sedikit dan sukar dikenalpasti kerana mereka menganggap diri mereka adalah keturunan Melayu Tawau. Mereka juga hanya tahu bertutur dalam bahasa Melayu dan mengamalkan budaya Melayu.
Tafsiran Bugis Indonesia Bukan Warganegara pula ialah golongan pekerja Indonesia yang berbangsa Bugis yang terdapat di negeri Sabah. Mereka ini bertaraf warganegara Indonesia dan bekerja secara sah di Sabah menggunakan pasport luar negara. Ramai yang sedang memohon taraf kerakyatan di Putrajaya.
Manakala tafsiran Bugis Bertaraf Warganegara pula ialah kumpulan pendatang Indonesia yang dilahirkan di Sulawesi selatan dan datang ke Sabah ( selepas tahun 1947 ) semata-mata untuk bekerja di ladang-ladang. Kemudian mereka melahirkan anak-anak di sini yang kemudiannya mendapat pendidikan di sekolah sekolah kerajaan dan juga universiti-universiti seluruh Malaysia termasuklah Universiti Malaysia Sabah. Hari ini mereka dan anak-anak mereka yang telah dewasa telah pun mendapat taraf warganegara dan mengamalkan bahasa pertuturan Melayu dan budaya Malaysia sepenuhnya. ( Rujuk : Ken Gotlet, Tawau The Making of a Tropical Community, Opus Publication, 2010.)
Kebanyakan komuniti Bugis di Sabah tertumpu di daerah Tawau hingga ke kawasan daerah sekitarnya seperti Kunak dan Lahad Datu. Mengikut sejarah Tanah melayu adalah dipercayai suku kaum Bugis ini telah meninggalkan Kepulauan Sulawesi menuju ke Pulau Jawa, Sumatera, Semenanjung Malaysia, Kalimantan dan Borneo sejak abad ke-16. [3]Masa kini terdapat puluhan ribu rakyat Indonesia yang berbangsa Bugis berada di Tawau dan menyumbang tenaga mereka yang diperlukan untuk kemajuan Negeri Sabah.
 

Kehadiran Melayu berdarah keturunan Bugis di Tawau

Wujudnya masyarakat Melayu berketurunan darah campuran Bugis di Tawau telah bermula sejak dahulu lagi. Kedatangan perantau dari Tanah Bugis ke Tawau untuk mencari rezeki iaitu ketika Tawau... menjadi sumber ekonomi kepada Kerajaan Syarikat Borneo British. Perantau ini telah menetap di Tawau dan berkahwin dengan masyarakat Melayu lain seperti Suluk dan Tidung dan menjadi sebahagian dari masyarakat Melayu Tawau. Misalnya Ampong Kerahu ( Bugis ) yang berkahwin Kee Safiah ( Cina Suluk ) dan mewujudkan ramai keturunan Melayu hingga ke hari ini. Masyarakat Bugis yang terdahulu semuanya telah bercampur baur keturunan mereka dengan masyarakat Melayu lain dalam tempoh yang lama dan mereka sudah tidak menganggap diri mereka sebagai orang-orang Bugis tetapi sebagai orang-orang Melayu. Mereka hanya tahu bertutur dalam bahasa Melayu dan mengamalkan adat dan budaya Melayu Tawau. Selain itu, mereka juga tidak berasal dari keturunan warganegara Indonesia kerana keturunan mereka wujud dan berhijrah ke Tawau jauh lebih awal sebelum kewujudan negara Indonesia pada 1947 lagi. Mereka telah berada di sini sebelum era pendudukan tentera Jepun lagi dan turut bersama rakyat Melayu tempatan yang lain merasai penderitaan dalam pemerintahan kuku besi tentera Jepun ketika tahun 1941 hingga 1945. Berbanding dengan rakyat Indonesia ( Bugis, Toraja, Timur, Butun ) yang datang ke Tawau setelah Tawau maju sebagai pusat ekonomi perladangan, mereka yang digelar masyarakat tempatan ini tidak boleh disamakan dengan rakyat Indonesia bersuku Kaum Bugis yang berstatus imigran dari negara luar.
Manakala seperti yang diketahui umum, kewujudan rakyat Indonesia berbangsa Bugis di Tawau dan Sabah umumnya, tidak dapat disangkal lagi kerana Tawau adalah pintu masuk ke negara Malaysia yang makmur dengan hasil ekonomi dan peluang pekerjaan yang amat luas kepada rakyat berbanding negara Indonesia yang terlalu padat penduduknya. Bugis di Tawau boleh dibahagi kepada 2 kategori iaitu Melayu keturunan Bugis dan Bugis Tulen. Bugis Tulen adalah berbeza dengan Melayu Bugis.
Melayu Bugis ialah berasal dari kumpulan perantau lelaki kaum Bugis yang datang menetap di Tawau dan berkahwin dengan masyarakat tempatan. Mereka tidak lagi bertutur dalam bahasa Bugis dan tidak mengamalkan adat resam Bugis sebaliknya hanya tahu berbahasa Melayu dan mengamalkan adat tradisi dan cara hidup Melayu Tawau. Sama seperti Masyarakat Melayu keturunan Arab yang tidak tahu berbahasa Arab, masyarakat Melayu keturunan Bugis juga tidak tahu berbahasa Bugis. Masyarakat melayu Bugis ini adalah sebahagian dari masyarakat Melayu. Oleh yang demikian, mereka senang bergaul dengan sesama bangsa Melayu dan anak anak mereka bebas berkahwin di kalangan bangsa Melayu.
Mengikut Sejarah Tawau, 3 kumpulan perantau Bugis ini di antaranya ialah:
Penghulu Puado ( seorang peniaga berbangsa Bugis Wajo yang berniaga di antara Banjarmasin dan Sandakan) mengetuai 25 lelaki terdiri Bugis, Suluk, Bajau dan Tidung dari Sandakan untuk membuka penanaman di Tawau atas galakan Residen Inggeris, William Fryer di Sandakan.[4]
Daeng Passawa atau Pengeran Kuning bersama orang-orang dan ahli keluarganya (masyarakat Bugis Wajo yang menetap di sekitar Samarinda selama ratusan tahun) dari Kutei di Kalimantan Timur, yang bertindak atas arahan Belanda yang juga mahu menguasai kawasan penempatan di Tawau.
Daing Mepata yang mengetuai 85 orang lelaki Bugis Wajo dari Sengkang di Sulawesi Selatan untuk membuka kawasan penanaman kelapa pada di Tawau Lama sekitar tahun 1900an.[5]
Semua lelaki Bugis ini telah berkahwin dengan masyarakat tempatan dan mengamalkan adat dan budaya hidup setempat iaitu adat Melayu. Misalnya Daeng Mepata telah berkahwin dengan gadis Bajau-Suluk Tawau dan anaknya Daeng Kerahu berkahwin dengan gadis Bugis-Suluk Tawau. Ahmat Mepata dan Jainal Kerahu adalah antara orang orang keturunan Melayu Berdarah Campuran Bugis yang dikenali di Tawau dan banyak berjasa kepada masyarakat Melayu Tawau. Serang Saman adalah orang Melayu keturunan Bugis-Suluk yang berkhidmat di pejabat daerah dan pejabat residen Inggeris bersama sama pemimpin pemimpin Melayu lain seperti Kee Abdullah, Imam Mustafa dan Habib Sheikh sekitar tahun 1900an hingga 1920an ( Rujuk : Buku 'Borneo Under The Sun' , Nicholas Chung , Natural History Publication , 2005 ) . Hari ini banyak keturunan daripada Serang Saman ini menjadi sebahagian dari ahli masyarakat Melayu di Tawau. Mereka tidak lagi menganggap diri sebagai orang Bugis kerana keturunan mereka sudah bercampur baur dan berkahwin sesama orang-orang Melayu dari keturunan lain seperti Melayu Banjar, Melayu Jawa, Melayu Peranakan Arab, Melayu Suluk dan Melayu Tidung. Masyarakat Melayu Tempatan di Tawau adalah rumpun Melayu dari pelbagai keturunan seperti Melayu Tidung, Melayu Arab, Melayu Banjar, Melayu Jawa, Melayu Bugis , Melayu Suluk , Melayu Iban Muslim dan lain lain lagi.

( Nota : Menurut sejarah, kewujudan masyarakat Bugis Wajo di daerah Kesultanan Kutai di timur Kalimantan adalah bermula seawal kurun ke 15 iaitu selepas berlakunya Perjanjian Bungaya pada 18 November 1667. Perjanjian Bungaya ini ialah perjanjian yang terpaksa ditandatangani oleh Kerajaan Gowa ( Sultan Hassanudin ) selepas dikalahkan oleh angkatan laut Belanda ( Laksamana Speelman ) yang dibantu oleh orang-orang Bugis Bone ( Arung Palakka ) yang menyerang dari darat. Sebahagian orang-orang Bugis Wajo yang menyokong kerajaan Gowa tidak mahu tunduk dan patuh terhadap isi perjanjian Bungaya tersebut, mereka tetap meneruskan perjuangan melawan Belanda. Ada pula yang berhijrah ke tempat lain termasuklah ke daerah Kesultanan Kutai iaitu rombongan yang dipimpin Pua Ado yang pertama. Kedatangan orang-orang Bugis Wajo dari Kerajaan Gowa itu diterima dengan baik oleh Sultan Kutai. )

 
Kehadiran Bugis Indonesia di Tawau

Bugis tulen di Sabah ini sangat mementingkan akar umbi keturunan mereka. Mereka ini adalah sangat berbeza dan tidak sama seperti masyarakat Melayu yang mempunyai darah keturunan Bugis. Ini menyebabkan Bug...is Tulen ini lebih bersifat mengutamakan kaum atau bangsa sendiri dan mereka tidak suka berkahwin dengan masyarakat Melayu yang ada di Tawau. Bangsa Bugis di Tawau ini sangat menekankan adat dan tradisi Bugis dalam kehidupan mereka dimana adat Bugis mereka ini yang sama diamalkan di Indonesia ini sangat berbeza dengan adat Melayu. Ini menyebabkan cara kehidupan mereka sukar diterima oleh masyarakat Melayu tempatan. Mereka juga lebih suka berhubungan rapat dengan saudara mereka yang masih terdapat ramai di Sulawasi Selatan. Bugis tulen ini sebenarnya adalah masyarakat Bugis Indonesia yang datang mencari kerja di Tawau selepas kewujudan negara INDONESIA. Pada asalnya, jumlah pekerja Bugis Indonesia ini agak terkawal kerana mereka sebenarnya dijemput untuk bekerja di ladang ladang koko, kelapa sawit dan kem kem pembalakan. Namun, setelah Tawau menjadi lubuk pekerjaan yang bergaji lumayan, kehadiran bangsa Bugis Indonesia sudah tidak terkawal. Jumlah mereka ini semakin bertambah hingga ke hari ini sehingga mencecah ratusan ribu orang di seluruh negeri Sabah.
Kehadiran mereka dalam jumlah yang terlalu ramai di Tawau begitu menyesakkan. Walaupun mengundang simpati dengan kesusahan hidup mereka di negara mereka di Indonesia namun dengan sikap sebahagian kecil daripada mereka yang suka mengambil kesempatan dan melakukan penipuan untuk kepentingan diri, mengundang pula banyak masalah kepada masyarakat tempatan. Sebab itulah, mereka dicurigai dan sukar dipercayai walaupun diterima atas dasar kemanusiaan oleh masyarakat tempatan. Mereka kebanyakan tinggal di kawasan penempatan tidak sah yang tidak diwartakan sebagai kampung seperti di kawasan perairan bakau atau di hutan hutan simpan berdekatan bukit. Di Sabah, bangsa Bugis ini tidak diiktiraf sebagai penduk peribumi ( natives ) dan diberikan syarat yang ketat dalam pemilikan Tanah. Bugis Indonesia dapat dibezakan dengan Melayu Bugis ialah melalui nama mereka. Nama nama Bugis di antaranya ialah seperti Bachok, Ambok, Beche, Beddu, Bula, Bolong, Patawari, Mapiase dan Picho. Namun, anak anak mereka sudah tidak lagi menggunakan nama nama Bugis sebaliknya menggunakan nama nama Melayu seperti masyarakat Melayu tempatan. Loghat pertuturan Bugis Tulen atau Bugis sIndonesia ketika menggunakan bahasa Melayu juga berbeza dengan loghat Melayu tempatan namun anak anak mereka sudah malu untuk bertutur menggunakan loghat Bugis Tulen sebaliknya bertutur menggunakan loghat Melayu Tawau tidak seperti ibu bapa mereka yang pekat menggunakan loghat Bugis mereka selain bertutur dalam bahasa Bugis sendiri yang tidak difahami oleh masyarakat tempatan.
Sebenarnya orang orang Bugis ini berasal dari Sulawesi Selatan, Indonesia. Kewujudan mereka di Sabah adalah sejak abad ke-19, iaitu ketika wilayah Tawau menjadi sebahagian daripada kawasan jajahan orang-orang Inggeris iaitu melalui Syarikat (Berpiagam) Borneo Utara. Mengikut catatan The North Borneo Annual Volume (1955-1965) menyatakan sistem pentadbiran bermula pada tahun 1898, iaitu berikutan langkah-langkah pihak Syarikat (berpiagam) Borneo Utara membuka sebuah penempatan di Tawau dan seterusnya mengadakan asas-asas pentadbiran kerajaan tempatan di situ. pada 1947.( Rujuk : Sejarah Penghijrahan Bugis dari Sulawesi selepas Kemerdekaan Indonesia 1947 ). Namun kehadiran perantau Bugis ini tidaklah ramai dan mereka semuanya telah menjadikan diri mereka menjadi sebahagian masyarakat Melayu Tawau. Mereka berkahwin dengan penduduk peribumi tempatan seperti Tidung dan Suluk dan tidak lagi berbahasa Bugis dan mengamalkan adat dan cara hidup Melayu Tawau. Misalnya, Serang Saman, seorang yang mahir dalam pengendalian urusan di pelabuhan telah dilantik oleh kerajaan British untuk menjawat jawatan di pejabat residen bersama sama Penghulu Tawau ( OKK ) iaitu OKK Kee Abdullah. Keturunan Serang Saman ini masih wujud di Tawau hingga ke hari ini dan menganggap diri mereka adalah orang orang Melayu Tawau yang mengamalkan adat dan budaya Melayu. Mereka juga tidak tahu berbahasa Bugis dan tidak ada hubungan dengan rakyat di Indonesia kerana mereka adalah rakyat Malaysia sepenuhnya yang pernah memperjuangkan bangsa Melayu ketika zaman Jepun dan penyatuan bangsa Melayu sebelum merdeka dari penjajahan British. Mereka bersama sama Datuk Abu Bakar Titingan, Penghulu Jainal Kerahu dan ramai lagi pemimpin Melayu bersatu di bawah PKMT ( Persatuan Kebangsaan Melayu Bersatu ) pada 1945 dan seterusnya bersatu di bawah USNO ( Pertubuhan Kebangsaan Sabah Bersatu ) pada 1961.
Namun setelah kemerdekaan Sabah melalui Malaysia pada 1963, telah muncul kehadiran warga-warga indonesia dari bangsa Bugis ke Tawau. Kesukaran mencari pekerjaan di Indonesia menyebabkan mereka sanggup meninggalkan tanah air mereka menggunakan kapal untuk datang mencari rezeki di Tawau yang menjanjikan kehidupan yang lebih menjamin kesenangan. Kehadiran mereka di Sabah asalnya adalah sebagai warga buruh yang bekerja di ladang-ladang koko, ladang-ladang kelapa sawit dan juga di kem-kem pembalakan. Umumnya, masyarakat Indonesia di Sabah, majoritinya adalah daripada kalangan Bugis.( Rujuk : Bancian Data Pekerja Asing di Sabah ). Tak kiralah yang masih memegang pasport pekerja, bekerja secara tidak sah ataupun yang diberikan taraf warganegara Malaysia.

 
Perbezaan Melayu Tawau dengan Bugis asli

Melayu Tawau ialah masyarakat Melayu yang wujud di Tawau sebelum zaman penjajahan lagi dan sebelum zaman pendudukan tentera Jepun di Borneo Utara. Manakala Bugis asli yang merupakan pendatang dari I...ndonesia yang datang ke Tawau setelah kewujudan negara Indonesia. Di Indonesia, mereka dikenali sebagai bangsa Bugis mengikut daerah masing-masing seperti Bugis Rappang, Bugis Bone, Bugis Enrekang dan sebagainya manakala di Sabah mereka diwartakan sebagai bangsa Indonesia sama seperti bangsa Toraja dan Timor yang juga berasal dari Indonesia dan datang ke Tawau ketika zaman kepadatan penduduk dan permasalahan ekonomi di selatan Sulawesi. Walaupun masyarakat Melayu Tawau ada yang berdarah campuran Bugis tetapi mereka tidak tahu langsung bertutur dalam bahasa Bugis sebaliknya hanya tahu bertutur dalam bahasa Melayu Loghat Tawau dan mengamalkan adat tradisi Melayu serta patuh kepada ajaran dan amalan agama Islam yang suci, diwarisi dari nenek moyang mereka yang sememangnya tinggal di Tawau sejak beberapa generasi dahulu. Sebaliknya masyarakat Bugis Asli yang merupakan kumpulan imigran dari negara Indonesia ini masih mengamalkan adat yang diamalkan ketika mereka hidup Indonesia. Mereka sangat patuh kepada adat mereka yang berlainan dengan adat masyarakat Melayu. Perkampungan Bugis Asli ini banyak tertumpu di kawasan perumahan sempit yang dahulunya merupakan tanah kerajaan ( setinggan ) seperti di kawasan bekas bakau di Tanjung Batu Laut, kawasan bekas bakau di Pasir Putih dan kawasan lereng bukit di sekitar Bukit Kukusan. Selain itu banyak juga kawasan perumahan sempit di beberapa kawasan sekeliling lapangan terbang lama Tawau yang ditinggalkan seperti di Sri Menanti, Kampung Sentosa dan Kampung Toraja.

isu peribumi dan pendatang

Konflik perkauman di Sabah: Isu bumiputera dan pendatang asing dari perspektif sosialis


Oleh Muhammad Salleh (Disember 2001)

...
Di merata dunia, dari Britain ke Bosnia, Itali ke Malaysia, konflik perkauman telah menjadi bahasa rasmi bagi perdebatan politik, lalu menggantikan konsep-konsep seperti penindasan dan fahaman bangsa. Tetapi memandang dunia melalui cermin perkauman ini sebenarnya menyembunyikan isu-isu penindasan, lalu memendamkan cara unsur-unsur perkauman ditekankan terhadap penduduk tempatan oleh kuasa-kuasa kelas pemerintah.

Konsep penindasan adalah konsep yang penting bagi pemahaman Marxsis mengenai sejarah dan masyarakat moden. Ia merujuk kepada diskriminasi secara sistematik oleh satu kumpulan sosial terhadap kumpulan sosial yang lain berdasarkan ciri-ciri yang diwarisi seperti warna kulit dan jantina atau ciri-ciri yang dipupuk dari segi sosial seperti kepercayaan agama dan orientasi seksual. Penindasan seperti ini berlaku tanpa mengira garisan kelas, walaupun pengalaman penindasan mungkin lebih kejam lagi berdasarkan struktur kelas sesebuah masyarakat. Penindasan kaum perempuan, misalnya, telah wujud sepanjang kewujudan masyarakat kelas, manakala penindasan kaum-kaum agama adalah terhad kepada sistem kapitalis. Walau apapun sebab-sebabnya, kelas-kelas pemerintah telah melancarkan penindasan terhadap kumpulan-kumpulan tertentu untuk memastikan pembahagian dan pemisahan di kalangan mereka yang diperintah. Sekian lama, kumpulan-kumpulan tertentu telah mengalami penindasan disebabkan bangsa mereka. Corak penindasan ini memang jelas kelihatan di bawah sistem ‘kebumiputeraan’ di Malaysia, dan rencana ini akan membincangkan isu-isu bumiputera dan penindasan kaum di Malaysia, terutamanya di negeri Sabah.

Oleh kerana isu-isu yang dipertimbangkan di sini mungkin disalah-fahami, biarlah saya menjelaskan tujuan rencana ini. Isu-isu ‘bangsa’ atau perihal yang berkenaan dengan suku kaum seseorang biasanya disamakan dengan adat resam, seringkali dengan adat resam golongan-golongan minoriti. Tujuan saya bukanlah untuk mengutuk kepelbagaian bangsa dan adat resam, dan sudah tentu bukanlah untuk menyeru pihak sosialis atau mana-mana kumpulan yang lain mengabaikan tanggungjawab mereka untuk mempertahankan masyarakat di mana adat resam mereka diancam, atau mana-mana masyarakat lain yang mengalami penindasan. Pada abad yang lalu, Vladimir Lenin telah menekan kepentingan pihak sosialis mengutarakan isu-isu penindasan dengan kata-kata yang masih penting pada hari ini: “Kesedaran kelas pekerja hanya dapat menjadi kesedaran politik yang tulin jika para pekerja dilatih untuk memberi tentangan kepada setiap kes kezaliman pemerintah, penindasan, keganasan dan kekerasan, tanpa mengira kelas mana yang diakibatkan – hanya jika mereka dilatih, lebih-lebih lagi, untuk memberi tentangan dari pandangan demokrasi sosial [iaitu, sosialis revolusioner] dan bukannya pandangan yang lain.”[i] Maka, bagi pihak sosialis, tidak terdapatnya perbezaan jika kumpulan-kumpulan tertentu ditindas kerana bahasa, agama, kewarganegaraan atau suku kaum mereka. Dalam setiap kes, tanggungjawab kita adalah untuk mempertahankan mereka yang ditindas dan menunjukkan perpaduan dengan mereka.[ii]

Kebumiputeraan di Malaysia
Sejak beberapa lama, kerajaan Barisan Nasional yang berpusat di Kuala Lumpur telah mengajukan dan meluaskan polisi-polisi perkauman yang mendapat ruang yang cukup luas dalam media massa tempatan. Misalnya, syair Cecil Rajendra, bertajuk The Kingdom of Purplaya[iii],yang diterbitkan baru-baru ini, menimbulkan kontroversi apabila beberapa kumpulan Melayu mendakwa bahawa penyair tersebut mencela kaum Melayu dan mencabar hak-hak istimewa kaum tersebut sebagai kaum ‘asal di Malaysia.’ Sambil Rajendra menafikan dakwaan-dakwaan ini, karya tersebut telah diterbitkan dan disebarkan luas oleh beberapa akhbar tempatan, termasuklah Utusan Malaysia.[iv]

Apakah asal-usul hak-hak keistimewaan kaum ‘bumiputera’ ini? Dari segi sejarah, semasa kemerdekaan pada tahun 1957, kaum Melayu telah membuat perjanjian yang meneraskan ‘keistimewaan’ bagi kaum mereka lalu ‘menghadiahkan’ status kewarganegaraan kepada kaum-kaum bukan Melayu (perjanjian ini juga melibatkan keutamaan ekonomi bagi kaum Cina). Pada masa itu, ia dipersetujui bahawa “sesiapa yang dilahirkan di Persekutuan Malaya pada atau selepas Hari Merdeka (31hb Ogos, 1957) akan menjadi rakyat dari segi undang-undang.” Namun demikian, Artikel 159 dalam perlembagaan Malaysia telah digunakan untuk mengutamakan ‘hak-hak istimewa’ bagi kaum Melayu dan kaum-kaum peribumi. Artikel tersebut adalah berkenaan dengan tanggungjawab kerajaan untuk mempertahankan kedudukan khas kaum Melayu dan warga-warga kaum peribumi di negeri Sabah dan Sarawak. ‘Kedudukan khas’ ini diterajui oleh kerajaan-kerajaan Malaysia, termasuklah kerajaan Barisan Nasional yang berkuasa pada hari ini. Tujuannya adalah untuk memastikan ‘keistimewaan’ bagi golongan bumiputera, termasuk kaum Melayu dan kaum-kaum peribumi di Sabah dan Sarawak, dalam pertubuhan-pertubuhan pendidikan seperti universiti, perkhidmatan awam, pekerjaan dalam firma-firma kerajaan dan dalam permohonan lesen atau pinjaman wang bagi perniagaan.

Melalui pindahan akta dan penggubahan perlembagaan sejak itu, kerajaan Malaysia telah memajukan konsep kewarganegaraan pada tahap persekutuan yang sebenarnya berdasarkan fahaman perkauman. Misalnya, Pindaham Perlembagaan 1971 dan pindahan-pindahan yang berikutan telah meletakkan kaum Melayu pada kemuncak hierarki perkauman. Jika dikaji secara global, polisi ini begitu berbeza daripada polisi-polisi yang agak mirip di Amerika Syarikat dan beberapa negara Eropah, di mana ‘keistimewaan’ telah diberikan kepada kaum-kaum minoriti berdasarkan diskriminasi bersejarah. Di Amerika Syarikat, misalnya, mekanisme tersebut pernah digunakan (kononnya) untuk memperbaiki kekurangan perwakilan kumpulan-kumpulan minoriti yang tertindas.

Konsep kewarganegaraan yang berteraskan perkauman Melayu sudah lama mengancam kumpulan-kumpulan bumiputera yang lain, termasuklah kaum Iban di Sarawak dan kaum Kadazan-Dusun di Sabah, serta kaum-kaum bukan Melayu di Semenanjung Malaysia, seperti Orang Asli. Hak-hak keistimewaan ini menjadi isu hangat apabila memorandum kumpulan Su Qiu, yang dikeluarkan sebelum pilihanraya umum pada tahun 1999, menentang hak-hak keistimewaan tersebut, sambil mempertengahkan isu-isu keadilan sosial, pembahagian kekayaan negara, pembanterasan rasuah, dan sebagainya. Isu bumiputera juga mendapat paparan berkali-kali dalam akhbar tempatan berkenaan dengan kuota bumiputera dan bukan bumiputera bagi jawatan Ketua Menteri Sabah.

Berkenaan khusus dengan Sabah dan Sarawak, oleh kerana kaum Kadazan-Dusun dan kumpulan-kumpulan peribumi yang lain adalah kaum ‘bumiputera’ di negeri-negeri masing-masing, mereka berhak menerima polisi-polisi keistimewaan bukan sahaja di negeri mereka sendiri tetapi juga di Semenanjung Malaysia. Misalnya, Bahagian V dari Artikel 41 Perlembagaan Negeri Sabah adalah berkenaan dengan perihal yang mempertahankan kedudukan kaum-kaum peribumi.[v] Kaum-kaum peribumi dalam erti kata ini sebenarnya memaksudkan kaum-kaum seperti Kadazan-Dusun, Murut, Bajau, Suluk, Orang Sungai dan kaum peribumi yang lain di Sabah. Ia tidak melindungi kumpulan-kumpulan lain yang berhijrah ke Sabah selepas penubuhan Malaysia pada tahun 1963, seperti kaum Melayu, Cina dan India dari Semenanjung Malaysia, dan pendatang-pendatang asing dari Filipina dan Indonesia.[vi]

Penghakisan hak-hak kaum peribumi Sabah
Walaupun kaum Kadazan-Dusin di Sabah patut diberikan keistimewaan dalam teori, dari segi amalan hak-hak kewarganegaraan kaum-kaum tersebut semakin dihakis. Ramai pemimpin parti-parti pembangkang di Sabah mendakwa bahawa hak-hak kaum-kaum peribumi tertentu tidak diberikan keutamaan, dan isu ini telah menjadi pertikaian semasa pilihanraya umum dalam beberapa tahun yang lalu. Bahkan terdapat juga golongan-golongan tertentu di Sabah yang mendakwa bahawa kaum Melayu dilayani sebagai bumiputera kelas pertama sambil kaum Kadazan-Dusun dan kaum-kaum peribumi yang lain dilayani sebagai bumiputera kelas kedua.[vii] Dakwaan-dakwaan hierarki kewarganegaraan ini adalah berdasarkan pengalaman diskriminasi atau pemungkiran janji oleh kerajaan yang menjanjikan kaum-kaum itu hak-hak istimewa setanding dengan kaum Melayu.

Kaum Kadazan-Dusun berpendapat bahawa mereka berhak menikmati polisi-polisi keistimewaan kerana ini menjadi salah satu syarat bagi Sabah menjadi sebahagian daripada Malaysia pada tahun 1963. Misalnya, keistimewaan bagi bumiputera Kadazan-Dusun sepatutnya diberikan dalam pertubuhan-pertubuhan pendidikan dan pusat-pusat pendidikan tinggi, serta dalam birokrasi kerajaan.[viii] Sebenarnya, tuntutan-tuntutan seperti ini adalah berdasarkan dakwaan bahawa kaum peribumi di Sabah, termasuklah kaum Kadazan-Dusun, adalah ‘kaum pertama’ yang menjejak kaki di Sabah dan, oleh kerana itu, berhak menerima keistimewaan. Dakwaan ini tidak dapat difahami berpandukan garisan agama semata-mata (misalnya, agama Kristian menentang agama Islam) kerana pemimpin-pemimpin parti politik pembangkang di Sabah mengambil langkah untuk mengumumkan bahawa kaum-kaum peribumi di Sabah (dalam pengertian mereka) juga melibatkan kumpulan-kumpulan Islam seperti Orang Sungai, Bajau dan Suluk. Meskipun itu, dakwaan bahawa sesebuah kaum peribumi berhak menerima keistimewaan kerana mereka adalah ‘kaum pertama’ di sesebuah tempat adalah perdebatan yang merbahayakan. Misalnya, dakwaan yang hampir serupa digunakan oleh kerajaan Yahudi di Timur Tengah untuk menindas rakyat Palestin dan menduduki negara mereka.[ix] Ini bukanlah sama dengan mengatakan bahawa parti-parti pembangkang haluan utama di Sabah ingin memerdekakan Sabah dari Malaysia; sebaliknya, perdebatan saya adalah bahawa politik berdasarkan perkauman adalah tipu-helah yang digunakan oleh ahli-ahli politik pembangkang Sabah untuk mendapat sokongan daripada kaum-kaum peribumi Sabah.

Meskipun ini, pemimpin-pemimpin dan akaliah-akaliah Kadazan-Dusun mendakwa bahawa pegawai-pegawai kerajaan seringkali mentafsirkan ‘keistimewaan bagi bumiputera’ sebagai bermaksud keistimewaan bagi kaum Melayu-Islam, lalu mengetepikan kaum Kadazan-Dusun di Sabah. Ini memang jelas kelihatan apabila kaum Kadazan-Dusun dan kaum-kaum peribumi dari Sabah dan Sarawak menuntut kelayakan bumiputera di Semenanjung Malaysia. Mereka mendapati bahawa kaum Melayu dianggap sebagai rakyat pertama, dan kaum-kaum lain sebagai rakyat bawahan atau rakyat kedua. Oleh yang demikian, ia didakwa bahawa hak-hak kewarganegaraan kaum-kaum peribumi di Sabah (dan juga Sarawak) sedang dihakis.

Dari Semenanjung ke Sabah
Selepas kemerdekaan, kerajaan persekutuan di Kuala Lumpur mencuba menekan kemajuan pada tahap yang sama-rata bagi setiap negeri melalui perbadanan-perbadanannya. Namun, salah satu akibat daripada usaha ini adalah keengganan kumpulan-kumpulan tertentu di Sabah dan Sarawak untuk menerima ‘pendatang asing.’ Keadaan ini dilanjutkan oleh polisi-polisi kerajaan di mana salah satu golongan diberikan keutamaan sebelum golongan yang lain. Seringkali, kaum-kaum Kadazan-Dusun di Sabah menganggap penghijrah dari Semenanjung Malaysia sebagai penghijrah dari negara asing. Ini tidaklah menghairankan apabila kita meneliti sistem kerajaan di Malaysia, di mana kerajaan tempatan (misalnya, di Sabah) dibenarkan mengutarakan polisi-polisi pentadbiran yang agak berbeza daripada polisi-polisi kerajaan persekutuan di Kuala Lumpur.

Sabah menjadi sebahagian daripada Malaysia pada tahun 1963 dengan syarat-syarat khas yang digubahkan untuk mempertahankan negeri tersebut berkenaan dengan hal-hal seperti keagamaan, kedudukan kaum peribumi dan bumiputera, bahasa, pendidikan dan lain-lain.[x] Salah satu daripada pertahanan ini adalah kawalan imigrasi, di mana pertahanan disediakan agar kaum-kaum peribumi tidak diketepikan sambil penghijrah dari Semenanjung Malaysia yang mempunyai pendidikan dan latihan yang lebih baik membanjiri negeri itu. Namun, salah satu kajian yang terdapat dalam buku Jeffrey Kitingan bertajuk The Sabah Problem menunjukkan bahawa hanya 19 daripada 89 jabatan persekutuan di Sabah pada tahun 1989 diketuai oleh penduduk Sabah; jabatan-jabatan lain diketuai oleh penghijrah-penghijrah dari Semenanjung Malaysia.[xi] Jelasnya, kawalan-kawalan imigrasi yang diwujudkan untuk ‘mempertahankan’ Sabah daripada dibanjiri penghijrah dari Semenanjung Malaysia tidak berfungsi dengan baik.

Lebih-lebih lagi, kedudukan perlembagaan bagi imigrasi di Sabah dan Sarawak yang begitu rumit tidak menyenangkan isu ini. Menurut Artikel 9 Perlembagaan Persekutuan, Sabah dan Sarawak dibenarkan mengawal imigrasi ke dalam negeri-negeri tersebut.[xii] Maka, di bawah perintah Parlimen, seseorang mungkin dihalang daripada memasuki Sabah atau Sarawak, atau sebaliknya, dibuang negeri dari kedua-dua negeri itu. Misalnya, seorang aktivis dari Switzerland, Bruno Manser, pernah dibuang negeri dari Sarawak apabila menyuarakan masalah-masalah kaum Penan.[xiii] Serupa dengan ini, Tan Seng Hin dibuang negeri dari Sarawak pada bulan Januari 2001, walaupun sudah menetap di negeri tersebut selama 23 tahun.[xiv] Kadang-kala, undang-undang ini digunakan untuk menghalang penduduk tempatan dari Sabah dan Sarawak meninggalkan negeri-negeri tersebut. Misalnya, pada bulan Ogos 1993, pasport seorang aktivis dari Sarawak, Jok Jau Evong, dirampas oleh Jabatan Imigrasi, kerana dia didakwa berkelakuan dengan cara yang tidak berpatutan dengan “kepentingan negara.” Jok, seorang petani, terlibat dalam kempen anti-pembalakan dan pernah mendakwa bahawa kerajaan Malaysia sedang memusnahkan alam sekitar dengan pembalakan tanpa kawalan.[xv] Kuasa-kuasa kerajaan persekutuan untuk melarang seseorang daripada memasuki atau meninggalkan Sabah dan Sarawak di bawah Akta Imigrasi, serta keperluan rakyat Semenanjung Malaysia untuk memohon kebernaran bertulis untuk memasuki negeri-negeri tersebut, bermaksud bahawa rakyat Semenanjung Malaysia seringkali dianggap sebagai ‘pendatang asing.’

Oleh yang demikian, konsep kewarganegaraan pada tahap negeri yang agak berbeza daripada kewarganegaraan pada tahap kebangsaan menekan lagi keadaan di mana kaum bumiputera tidak dilayani dengan sama berdasarkan tempat asal mereka. Dari segi ini, maksud ‘menjadi seorang warganegara Malaysia’ kini lebih rapat dengan maksud ‘berasal dari Semenanjung Malaysia’ atau ‘berbangsa Melayu.’ Masyarakat-masyarakat Semenanjung Malaysia dan Sabah yang dipisahkan bukan sahaja oleh Laut Cina Selatan, bahkan juga oleh penghadan pada pergerakan rakyat Semenanjung Malaysia ke Sabah sedang mewujudkan kewarganegaraan yang berbeza bagi kedua-dua bahagian Malaysia ini. Secara ringkas, rakyat Semenanjung Malaysia dilayan sebagai ‘pendatang asing’ di Sabah dan Sarawak, sambil rakyat Sabah dan Sarawak pula dilayan sebagai ‘pendatang asing’ di Semenanjung Malaysia.

Masalah pendatang haram di Sabah
Penghijrah tetap dari Kepulauan Sulu ke Sabah datang pada hujung abad ke-15 apabila pihak penjajah Spain mula menyerang Sulu dan Tawi-Tawi di selatan Filipina. Ombak penghijrahan kedua bermula semasa perjuangan Mindanao pada tahun 1970-1977, apabila beribu-ribu penduduk Filipina melarikan diri daripada negara asal mereka akibat peperangan. Kebanyakan daripada penghijrah ini akhirnya menetap di Sandakan, Tawau dan Lahad Datu. Selepas tahun 1978, jumlah pendatang haram ke Sabah meningkat secara mendadak. Pendatang-pendatang ini tidak dianggap sebagai pelarian kerana keadaan di selatan Filipina dikatakan telah menjadi semakin baik selepas perjanjian Gerakan Pembebasan Kebangsaan Moro (MNLF) dengan kerajaan Manila pada bulan September 1996. Maka, ia diperdebatkan bahawa pendatang-pendatang terbaru ini adalah penghijrah ekonomi yang mencari kehidupan yang lebih baik di Sabah.

Geografi Sabah membantu kemasukan pendatang haram ke Sabah tanpa kawalan. Sabah mempunyai persisiran pantai sepanjang 250 batu dan jaraknya yang dekat dengan perairan Filipina membenarkan penghijrah pulang-balik di antara sempadan Filipina-Malaysia. Lebih-lebih lagi, pulau-pulau di antara Sabah dan Filipina, di Laut Sulu, menjadi tempat perlindungan bagi perompak laut.[xvi] Pada hari ini, ia sudah menjadi ketahuan ramai bahawa kebanyakan penduduk Sandakan sebenarnya berasal dari Filipina, sambil pendatang asing dari Indonesia telah menjadikan Tawau sebagai destinasi mereka.

Menurut pendatang-pendatang asing ini, usaha mereka untuk menjadi ‘warganegara’ sah di Malaysia digalakkan oleh rancangan-rancangan kerajaan, atau melalui perkahwinan, perasuahan, atau mendapat status pelarian. Misalnya, pendatang-pendatang asing berkata bahawa ia sememangnya senang untuk memperolehi kad pengenalan. Misalnya, akhbar Borneo Post pernah melaporkan bahawa kad pengenalan boleh dibeli untuk RM$10.[xvii] Tidak lama selepas ketibaan mereka di timur Sabah, pendatang-pendatang ini akan berpindah ke bandar-bandar di barat Sabah, termasuklah Kota Kinabalu. Misalnya, Pulau Gaya (yang terletak berhampiran dengan perairan Kota Kinabalu) telah menjadi tapak utama bagi pendatang-pendatang baru. Walaupun kebanyakan penduduk pulau tersebut tidak mempunyai hak kewarganegaraan yang sah, Pulau Gaya mempunyai bekalan elektrik, sebuah sekolah dan sebuah masjid tersendiri.

Pelbagai perangkaan disebut untuk menjelaskan betapa ramainya pendatang asing berada di negeri Sabah.[xviii] Beberapa anggaran mengatakan bahawa jumlah pendatang asing di Sabah sudah melebihi satu juta (jumlah penduduk Sabah adalah 2.8 juta).[xix] Jika anggaran ini benar, ia bermakna bahawa hampir satu pertiga daripada penduduk Sabah adalah pendatang asing. Lebih-lebih lagi, kebanyakan pendatang haram yang dibuang negara akan kembali dalam beberapa hari. Walaupun kes-kes jenayah dan masalah rumah setinggan adalah isu-isu penting, kaitan pendatang haram dalam pilihan raya adalah isu yang paling mendapat penyuaraan oleh penduduk tempatan dan media massa.

Haram menjadi sah
Ia memang jelas bahawa terdapatnya pegawai-pegawai kerajaan negeri Sabah yang terlibat dalam proses menjadikan pendatang-pendatang haram ke negeri Sabah penduduk ‘sah.’ Dalam tahun-tahun yang lalu, beberapa kes telah memasuki pandangan media massa, di mana calon-calon pilihanraya yang terkenal di Sabah didakwa terlibat dalam kes-kes pemalsuan kad pengenalan. Misalnya, pada tahun 1999, seorang calon parti pembangkang dari daerah Likas, Dr. Chong Eng Leong, memberitahu makhamah bagaimana beberapa orang ahli UMNO ditahan dibawah Akta Keselamatan Dalam Negeri (ISA) kerana pembabitan mereka dalam kes pemalsuan kad pengenalan.[xx] Beberapa orang pegawai dari Jabatan Pendaftaran Kebangsaan juga ditahan kerana pembabitan mereka dalam kes ini. Menurut seorang daripada tahanan tersebut, sejumlah 130,000 pendatang asing diberikan kad pengenalan di bawah projek pemalsuan tersebut.[xxi] Menurutnya lagi, tujuan projek tersebut adalah untuk meningkatkan jumlah penduduk Islam di Sabah.

Mahkamah Tinggi Kota Kinabalu akhirnya mengisytiharkan keputusan pilihan raya kerusi Likas yang diadakan pada tahun 1999 itu sebagai batal kerana terdapat “pengundi hantu yang tidak wujud dalam daftar pemilih kawasan tersebut.”[xxii] Menurut hakim yang mendengar kes tersebut, “Kewujudan pengundi bukan di kalangan warganegara dan pengundi hantu dalam daftar pemilih seperti yang disebutkan dalam perbicaraan mungkin hanya bahagian kecil daripada sesuatu yang lebih besar.”[xxiii] Dr. Chong mendakwa terdapat pengundi daripada kalangan bukan rakyat Malaysia yang mengundi di kawasan Likas kerana Suruhanjaya Pilihan Raya tidak mengeluarkan nama pengundi hantu itu daripada senarai pengundi walaupun bantahan telah dibuat semasa siasatan umum sebelum pilihan raya itu.[xxiv]

Ini hanyalah satu kes terkenal daripada beberapa kes yang muncul di mata negara dalam beberapa tahun yang lalu. Ramai penduduk Sabah berpendapat bahawa strategi ini hanyalah cara terbaru untuk mendiamkan tuntutan-tuntutan mereka. Sememangnya, strategi seperti ini bukanlah sesuatu yang baru, tetapi pada masa apabila globalisasi sedang mencabar polisi-polisi imigrasi berdasarkan suku kaum, strategi kerajaan Barisan Nasional ini semakin mendapat perhatian. Secara lazimnya, ia mungkin dikatakan bahawa matlamat strategi ini adalah untuk mengubah demografi negeri Sabah, agar penduduk Melayu-Islam menjadi kaum yang terbesar. Oleh kerana kesamaan adat resam dan keagamaan, pendatang-pendatang asing dari Indonesia dan Filipina disambut baik oleh kerajaan Barisan Nasional di Sabah, dan lama-kelamaan pendatang-pendatang asing itu akan menjadi ‘rakyat Malaysia.’ Malah, bekas Ketua Menteri Sabah, Harris Salleh, pernah berkata bahawa kaum “Kadazan akan menjadi seperti kaum Sikh di India pada hari ini, sebuah bangsa yang sentiasa di bawah pengawasan bangsa majoriti.”[xxv]

Unsur Islam di kalangan pendatang-pendatang asing ke Sabah dilihat sebagai ‘alat’ yang dapat digunakan untuk mengubah corak pengundian di Sabah demi kebaikan parti-parti Melayu seperti UMNO. Misalnya, M. D. Mutalib telah mendedahkan beribu-ribu pendatang haram yang mempunyai kad pengenalan palsu dan kemungkinan besar telah mengundi dalam pilihanraya negeri.[xxvi] Buku Mutalib tersebut menyeneraikan nombor-nombor kad pengenalan pendatang-pendatang haram itu, gambar-gambar mereka, dan juga nombor kad pengenalan atau pasport Filipina atau Indonesia mereka.[xxvii] Malah, beberapa akhbar harian telah mendakwa bahawa pendatang-pendatang haram diberikan beras, duit dan jala ikan agar mereka mengundi untuk parti-parti tertentu semasa pilihanraya.[xxviii] Kad-kad pengenalan palsu tersebut dihadiahkan dengan syarat penerima-penerimanya mengundi untuk parti-parti Barisan Nasional.

Isu kad pengenalan palsu sememangnya telah menjadi isu hangat, terutamanya di Kota Kinabalu, hasil kes-kes makhamah yang dimulakan oleh calon pembangkang. Misalnya, pada bulan November 1999, akhbar Borneo Post memaparkan kisah seorang pendatang haram yang telah mengundi dalam lima pilihanraya negeri Sabah, iaitu tiga kali di Sembulan dan dua kali di Kuala Penyu.[xxix] Menurut akhbar itu, pendatang asing tersebut tidak pernah memohon untuk kad pengenalan atau mengisi borang-borang untuk tujuan itu. Menurut beberapa pemimpin kaum-kaum peribumi di Sabah, kerajaan persekutuan dengan beberapa golongan dalam negeri ingin mendiamkan hak-hak politik kaum-kaum peribumi di negeri tersebut.[xxx] Yang jelas adalah bahawa kaum ‘Melayu asing’ yang diwujudkan dengan ‘pengesahan’ pendatang-pendatang haram dari Indonesia dan Filipina dapat membantu parti Melayu-Islam yang utama, iaitu UMNO, untuk mengekalkan penguasaannya di Sabah sambil memastikan yang parti-parti politik berteraskan kaum-kaum peribumi tidak lagi memasuki kerajaan.

Perasaan bahawa kaum-kaum peribumi di Sabah sedang dikuasai dan didiamkan oleh ‘pendatang asing,’ biarpun mereka datang dari Semenanjung Malaysia atau luar negara, begitu nyata di kalangan kumpulan-kumpulan bukan Islam di Sabah. Yang menjadi masalah adalah ancaman isu ini meletus akibat kegiatan keganasan terhadap pendatang asing, seperti yang dilihat di Indonesia semasa krisis kewangan pada tahun 1997 dan baru-baru ini di Kalimantan. Dalam pada itu, keselamatan negeri Sabah sendiri telah menjadi isu penting selepas dua kes penculikan di sempadan timur Sabah oleh kumpulan pemberontak Abu Sayyaf. Pada 23hb April 2000, 21 orang, termasuk beberapa orang pelancong asing, diculik dari Pulau Sipadan oleh kumpulan tersebut, yang berasal dari Jolo di Filipina. Kumpulan Abu Sayyaf juga bertanggungjawab untuk penculikan tiga orang rakyat Malaysia pada 10hb September 2000 dari Pulau Pandanan.[xxxi] Isu ini kembali ke dalam arena media massa selepas penahanan Nur Misuari, bekas pemimpin MNLF, di Sabah pada 24hb November 2001.[xxxii]

Pertimbangan dari segi sosialis
Apakah punca utama yang membangkitkan persefahaman perkauman atau bangsa ini? Sememangnya, kes kebumiputeraan dan perihal perkauman di Malaysia bukanlah sesuatu yang unik di arena antarabangsa. Kita sedang menyaksikan pembangkitan semula gerakan-gerakan perkauman di merata dunia. Misalnya, sejak tahun 1990, sekurang-kurangnya 20 buah negara baru telah diwujudkan berdasarkan kaum utama dalam sesebuah masyarakat. Jelasnya, perihal perkauman telah menjadi isu utama dalam kehidupan politik dan sosial di hampir setiap benua. Di merata dunia, termasuklah di Sabah, kerajaan-kerajaan semakin mengalami kegagalan untuk menawarkan pengagihan sosial bagi golongan-golongan termiskin. Dan beberapa kawasan di dunia, seperti di Afrika, telah menyaksikan peningkatan kemiskinan dan juga penumbangan sosial yang diakibatkan oleh krisis ekonomi, dan ini tidak dapat dihalang atau diperbaiki oleh kerajaan. Dalam keadaan-keadaan seperti ini, masyarakat perkauman, yang biasanya diwujudkan oleh kuasa-kuasa penjajahan, mungkin menawarkan apa yang gagal diberikan oleh kerajaan. Rwanda memberikan contoh mengerikan di mana pembunuhan beramai-ramai pada tahun 1994 dapat dikatakan berpunca bukan sahaja dari peluahan keganasan perkauman tradisional, tetapi juga dari kesan penjajahan di Afrika Tengah.

Tekanan yang sama juga dapat dilihat bergelora di Sabah. Di mana reformasi parlimen semakin susah dicapai, terdapat dua alternatif bagi memperbaiki keadaan penduduk. Salah satu daripadanya adalah perjuangan kelas, untuk memaksa pengagihan semula kekayaan dari pihak borjuasi dan kelas pemerintah kepada kelas pekerja, atau dengan memaksa kerajaan mengambil langkah untuk memperbaiki keadaan rakyat dengan meluluskan perundangan baru atau dengan meningkatkan pencukaian terhadap kaum kaya. Alternatif kedua, dan alternatif yang diterajui oleh parti-parti pembangkang seperti Parti Bersatu Sabah dan, secara umumnya, parti-parti lain seperti Keadilan, tidak menuntut pengagihan semula kekayaan dari kelas kapitalis kepada kelas pekerja – sebaliknya, mereka mencuba mengagihkan kekayaan dari satu bahagian kelas pekerja ke bahagian yang lain, atau dari satu kawasan ke kawasan yang lain, atau dari satu kaum ke kaum yang lain. Misalnya, satu penyelesaian yang biasanya dikemukan oleh parti-parti politik haluan utama adalah untuk kerajaan persekutuan mengagihkan kekayaan yang ‘dirampas’ dari Sabah kembali ke Sabah. Sebaliknya, terdapat pemimpin-pemimpin politik, seperti yang sudah dibincangkan di atas, yang menuntut pengagihan kekayaan mengikut garisan perkauman.

Strategi kedua ini mempunyai sejarah panjang di Britain, misalnya, dan bermula sejak awal tahun 1960-an lagi. Ambalavaner Sivanandan pernah membincangkan bahawa “perlumbaan untuk mendapat pertolongan dari kerajaan dan untuk pembiayaan kerajaan… pada dasar keperluan kaum dan masalah perkauman” oleh kumpulan-kumpulan minoriti selepas rusuhan bangsa Brixton pada tahun 1981.[xxxiii] Masalah pendekatan ini bukan sahaja perjanjian birokrasi dan pendiaman tuntutan-tuntutan radikal yang diperlukan untuk membawa perubahan sebenar, tetapi juga bahawa persaingan di antara masyarakat-masyarakat dan kaum-kaum berlainan akan terus membahagikan mereka, lalu menguatkan kelas pemerintah. Di mana pembiayaan dan pelulusan dapat dimenangi juga, ia tidak akan dinikmati oleh kelas pekerja dan rakyat jelata, kerana kelas menengah dan kaum kaya mempunyai pengaruh yang lebih besar dan secara lazimnya akan menelan apa-apa kemenangan yang diperolehi.

Perkauman dan rasisme
Masalah yang mungkin muncul dari isu-isu perkauman ini adalah bahawa golongan-golongan tertentu akan mula mengutarakan ideologi rasisme. Martin Barker, seorang ahli falsafah Marxsis telah memperdebatkan bahawa kita sedang menyaksikan penimbulan ‘rasisme baru’ yang:

… dapat menolak pencelaan: ia tidak perlu mengutarakan perkataan-perkataan seperti ‘nigger,’ ‘wog’ atau ‘coon.’ Ia tidak perlu melihat kaum Yahudi sebagai kaum yang tidak bermoral, atau kaum berkulit hitam sebagai ‘arnab hutan.’ Meskipun itu, dengan cara yang tersirat tetapi efektif, rasisme baru ini membenarkan emosi-emosi kemarahan yang kemudiannya diluahkan dengan ungkapan-ungkapan seperti ini.[xxxiv]

Apa yang menakutkan adalah bahawa konsep ‘perkauman,’ di mana ia digunakan dari segi adat resam, semakin digantikan oleh ‘ras,’ iaitu cara untuk membina semula kategori-kategori berdasarkan ras tanpa menjadikan warna kulit atau agama isu penting. Ini dapat dilihat dengan jelas apabila Perdana Menteri Malaysia menolak cadangan seseorang ahli politik dari kaum bukan Melayu-Islam menjadi Perdana Menteri.[xxxv] Sememangnya, pewujudan sebuah Majlis Hubungan Ras atau Majlis Kesama-rataan Ras telah menjadi salah satu tuntutan utama bagi aktivis-aktivis di Malaysia sejak kebelakangan ini.[xxxvi] Lebih-lebih lagi, seorang profesor telah menyamakan sistem kebumiputeraan di Malaysia dengan sistem apartheid di Afrika Selatan dahulu.[xxxvii] Alex Callinicos pernah memperdebatkan bahawa ‘rasisme baru’ ini memang jelas dilihat, kerana rasisme berdasarkan biologi dan ‘kelemahan’ kaum-kaum tertentu masih kekal dalam mentaliti golongan-golongan tertentu, khususnya kelas pemerintah.[xxxviii] Bukti bagi kritikan-kritikan Callinicos ini memang jelas kelihatan dalam pendekatan-pendekatan yang mengatakan bahawa negeri Sabah dan Sarawak secara lazimnya tidak dapat membangun selaju negeri-negeri Semenanjung Malaysia kerana penduduknya terlalu malas atau kerana penduduknya ‘berbeza’ daripada penduduk di Kuala Lumpur.

Idea yang dimajukan oleh kelas pemerintah dan media massa ini – iaitu bahawa kaum-kaum yang berlainan di Malaysia menginginkan pemisahan pada dasar kaum atau bangsa dengan inisiatif-inisiatif sistem ekonomi dan politik – jelasnya menjadi wajah bagi ‘rasisme baru’ yang dibincangkan ini. Selagi logik perkauman wujud di minda rakyat, maka tekanan untuk menerima logik perbezaan ini akan terus kekal. Kelas pemerintah, biarpun kerajaan persekutuan di Kuala Lumpur atau kerajaan pembangkang di Sabah akan terus mengutarakan konsep satu ‘kaum’ yang berkuasa di sesebuah negeri, tanpa mengira kos dan kebinasaan pada kaum-kaum yang lain. Misalnya, sambil mengutarakan masalah-masalah yang dihadapi oleh kaum-kaum peribumi di Sabah, parti-parti politik tidak pernah menghalakan pandangan kepada kaum-kaum bukan peribumi, seperti masyarakat India yang kecil di Kota Kinabalu atau minoriti kaum Cina di Tawau dan Sandakan. Begitu jugalah dengan keadaan Orang Asli di Semenanjung Malaysia.

Jika kita tidak memisahkan proses-proses yang dihimbunkan bersama di bawah ungkapan ‘kaum,’ dan menghalakan pandangan kita melintasi arena perkauman kepada proses-proses sosial yang lain, maka kelas-kelas pemerintah akan terus menggunakan isu perkauman untuk memisahkan dan membahagikan rakyat jelata. Oleh kerana ini, identiti perkauman tidak dapat dijadikan panduan tulin bagi perjuangan politik. Pembahagian berdasarkan kaum seseorang, iaitu jenis politik utama di Malaysia – di mana kebanyakan parti politik disediakan khas untuk kaum-kaum tententu – sebenarnya menarik perhatian kita, lalu memesongkan perhatian dari persamaan kita. Sambil membahagikan rakyat mengikut garisan geografi, perkauman dan keagamaan, kelas pemerintah menghalang kita daripada menerokai persamaan-persamaan yang tertera di antara kaum-kaum yang berlainan.

Bagi sosialis dan parti revolusi sosialis, matlamat kita adalah untuk menghancurkan pembahagian dan pemisahan yang semakin dihuraikan dengan ungkapan ‘kaum’ oleh kelas-kelas pemerintah dan ahli-ahli politik haluan utama. Ini hanya dapat dilakukan dengan menghancurkan penindasan rakyat yang mengakibatkan isu perkauman menunjukkan batang hidung. Ini mungkin bermakna memberi sokongan kepada kaum-kaum yang ditindas, tetapi kita juga perlu memahami bahawa konsep ‘perkauman’ adalah cara zalim untuk membahagikan penduduk sesebuah negara ke dalam kategori-kategori abstrak. Mungkin ada sesetengah orang yang membantah, lalu mengatakan bahawa kerajaan persekutuan telah mengambil langkah untuk meraikan ‘perbezaan kaum’ (ini memang jelas kelihatan dalam propaganda media massa dan kerajaan, terutamanya selepas rusuhan kaum di Semenanjung Malaysia baru-baru ini).

Tetapi realitinya adalah bahawa pembahagian rakyat mengikut garisan kaum, biarpun di antara kaum Melayu dengan Cina, Kadazan-Dusun dengan India, atau Malaysia dengan Indonesia-Filipina, hanya menyembunyikan persamaan-persamaan yang dapat menyatukan kelas pekerja (iaitu kebanyakan penduduk). Jika ini dibenarkan berterusan, isu perkauman mungkin menjadi lebih serius, seperti yang telah berlaku di kawasan Balkan, di mana kaum-kaum tertentu ‘dibasmikan’ atau dibunuh beramai-ramai. Sebagai rakyat Malaysia, kita tidak boleh dan tidak patut menganggap isu perkaumam sebagai sesuatu yang remeh-temeh, yang hanya dapat dipertikaikan oleh ahli-ahli politik. Unsur-unsur perkauman yang disalahgunakan oleh ahli-ahli politik akan digunakan selama-lamanya untuk membahagikan kelas pekerja dan rakyat jelata jika ia tidak dihancurkan.

Karl Marx pernah memperdebatkan bahawa idea-idea yang berkuasa dalam sesebuah masyarakat sentiasanya adalah idea-idea kelas pemerintah. Dan dari segi isu-isu yang dipertimbangkan dalam rencana ini, idea-idea ‘perkauman’ yang digunakan untuk memecahkan dan melemahkan gerakan pekerja dapat dilihat sebagai idea kelas pemerintah. Tetapi idea-idea kelas pemerintah seperti ini dapat ditumbangkan. Krisis-krisis sosial sentiasanya mewujudkan keadaan-keadaan di mana idea-idea dan realiti kehidupan membawa aliran menuju persefahaman dan perpaduan, terutamanya di kalangan pekerja. Dalam keadaan sebegini, cara-cara pemikiran lama digugurkan dan digantikan oleh idea-idea revolusioner. Misalnya, semasa revolusi Indonesia pada bulan Mei 1998, para pekerja yang berlainan agama, bangsa dan suku kaum semuanya bersatu untuk menumbangkan rejim Jeneral Suharto.

Dari segi ini, pemupukan idea-idea perkauman perlu difahami sebagai cara kelas pemerintah dan kelas kapitalis mempengaruhi rakyat jelata. Tahap pengaruh ini bergantung kepada dua faktor: tahap perjuangan kelas pekerja menentang penindasan kerajaan, dan tahap kewujudan parti revolusioner yang dapat mengutarakan idea-idea sosialis di tempat-tempat bekerja dan universiti-universiti. Untuk mengetepikan konsep-konsep kapitalis yang dihulurkan oleh kelas-kelas pemerintah, kita perlulah dahulunya menghancurkan sistem sosial yang membenarkan isu perkauman dan rasisme timbul. Sebagai sosialis, kita memperdebatkan bahawa unsur-unsur perkauman, seperti yang telah dibincangkan di atas, akan berterusan di bawah sistem kapitalis, di mana kaum kaya menjadi lebih kaya dan kaum miskin menjadi semakin miskin. Dan inilah isu yang paling penting. Ia menjadi tanggungjawab kita bersama untuk menghancurkan sistem kapitalis yang melahirkan isu perkauman dan ketidaksama-rataan ini. Sudah tibanya masa untuk kita menggugurkan belenggu perkauman dan bersatu di bawah panji-panji idea revolusioner dan sosialisme. Seperti yang ditulis oleh Karl Marx dan Friedrich Engels dalam Manifesto Komunis[xxxix],

Kaum proletariat tidak mempunyai apa-apa untuk kehilangan melainkan belenggu mereka. Mereka mempunyai dunia untuk memenangi.

Kaum pekerja sedunia, bersatulah!